KELLER LEX 1 Handbuch Seite 6

Hochgenaues digitales manometer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LEX 1:
Achten Sie bei der Montage des
When reassembling, make sure
Batteriefachdeckels darauf, dass
that the O-ring remains imbed-
der O-Ring richtig positioniert im
ded in the cover.
Verschlussdeckel liegt.
Die Batterie-Lebensdauer be-
The battery life is approx.
trägt ca. 2'000 Stunden bei kon-
2000 hours in normal measuring
tinuierlichem Betrieb.
mode.
Zur Beachtung: In diesem Ma-
Please note: This manometer
nometer ist bereits eine Batterie
is equipped with a battery (Type
(Typ CR2430) eingesetzt.
CR2430) installed.
Zum Öffnen des Batteriefachs
Please use a coin for opening
bitte eine passende Münze ver-
the battery box to prevent da-
wenden, um den Batteriefach-
mage to the battery cover.
deckel nicht zu beschädigen.
Dispose of discharged batteries
Entladene Batterie entfernen
properly, where they are to be
und einer geeigneten Entsor-
picked up by a qualified waste
gungsstelle
zuführen.
Neue
management company. Place
Batterie zwischen die Kontakt-
replacement battery between
federn schieben, dabei auf die
the contact springs, paying
Polarität der Batterie achten
atten tion to the polarity (positive
(Pluspol ist oben). Den Deckel
pole facing up).
des Batteriefachs möglichst von
Close the cover plate by hand,
Hand verschliessen.
if possible.
Bereich / Abgleich
Ranges / Calibration
Die ZERO-Funktion erlaubt es,
The ZERO-function allows to set
einen beliebigen Druckwert als
any pressure value as a zero
neue Nullpunktsreferenz fest-
reference.
zulegen.
Die Werkseinstellung des Druck-
The
factory
Nullpunktes für Bereiche ≤ 61 bar
pressure zero for the ranges
≤ 61 bar absolute is at vacuum
absolut ist bei Vakuum (0 bar
absolut). Für Relativdruckmes-
(0 bar absolute). For relative
sungen ist "ZERO SEt" bei Um-
pressure measurements, acti-
gebungsluftdruck zu aktivieren.
vate "ZERO SEt" at ambient
pressure.
Geräte > 61 bar absolut oder
Instruments > 61 bar absolute
Geräte mit relativem Drucksen-
or instruments with a relative
sor (Bezeichnung auf Etikette:
pressure sensor (label marked
Range: rel) werden mit Umge-
with: Range: rel) are calibrated
bungsluftdruck als Nullpunkts-
with the zero at atmospheric
referenz abgeglichen.
pressure.
Schnittstelle (RS485)
Interface (RS485)
Auf der Rückseite befindet sich
The interface converter K-103A
die Schnittstelle (Flanschdose
(RS232) or K-114A (USB) can
Fischer Serie 103).
be connected at the back of the
Lors du montage du couvercle
de la batterie, assurez-vous que
le joint d'étanchéité est bien en
place.
La durée de vie de la batterie
est d'environ 2000 heures en
fonctionnement continu.
A prendre en considération:
Ce manomètre est équipé d'une
pile de type CR2430. Pour la
remplacer, merci d'utiliser une
pièce de monnaie adéquate
pour ouvrir le compartiment ren-
fermant la pile, ceci afin d'éviter
tout dommage à l'appareil. Sor-
tir la pile usagée et la recycler
dans un point de collecte appro-
prié. Insérer une nouvelle pile
entre les 2 lames de contact,
en prêtant attention à la pola-
rité. Le pôle positif (+) doit être
tourné vers le haut. Revisser le
couvercle du compar timent de
préférence à la main, sans outil.
Etendues de mesure / Calibration
La fonction ZERO permet de
définir un nouveau zéro à la
pression appliquée.
setting
of
the
Le
réglage
usine
pour les étendues de mesure
≤ 61 bar absolu est effectué au
vide (0 bar absolu). Pour les
mesures de pression nécessitant
une référence à la pression atmo-
sphérique, activer "ZERO Set" à
la pression atmosphérique.
Pour les étendues de mesure
> 61 bar absolu ou pour instru-
ments avec un capteur de pres-
sion relative (étiquette marquée
avec: Range: rel), le réglage
usine du zéro est effectué à la
pression atmosphérique.
Interface (RS485)
Un câble convertisseur K-103A
(RS232) ou K-114A (USB) peut
être connecté à l'arrière du
- 6 -
du
zéro
loading