Seite 3
Unsere Ingenieure haben es verstanden, den DOSATRON in technischer Hinsicht weit vor allen DOSATRON wassergetriebenen Dosierpumpen zu a dosing ................. plazieren. Dieser DOSATRON wird sich im Laufe der Zeit als treuester piston. Verbündeter zeigen. Einige regelmässige Pflegemassnahmen werden Ihnen .................
4 [8.8] VERPACKUNGSMASSE : PAKETINHALT: 1 Dosatron / 1 Wandhalterung für den Dosatron / 55.2 x 16.5 x 14.5 cm [21 7/8" x 6 5/8" x 5 3/4"] 1 Saugschlauch für das Konzentrat / 1 Saugfilter / 1 Ansaugschlauch der PAKETGEWICHT : 2 - 4 kg ca.
Dosierteils erfolgen. des eingespritzten Produkts ist immer proportional zum Wasservolumen, Wasserzuflusses berücksichtigt - Dieser steht unter der alleinigen das durch den DOSATRON fliesst, auch bei eventuellen Durchsatz - und werden. DOSATRON empfiehlt Verantwortung des Benutzers. Die Druckschwankungen. hierfür einen Systemtrenner.
überprüfen, und schliessenden Magnetventils ob das konzentrierte Produkt vom empfohlen. DOSATRON angesaugt wird. - In einer Anlage, in der der DOSATRON - Wechseln Sie den Ansaugschlauch mehrere Sektoren versorgt, soll des DOSATRONS sobald dieser durch das Schliessen eines Sektors und das Konzentrat beschädigt erscheint.
- eine Wandhalterung, - ein Saugschlauch mit Saugfilter. Wenn man die Halterung benutzt, die beiden seitlichen Teile leicht ausein- anderdrücken und den DOSATRON einfügen, so daß die 4 Nasen am Pumpenkörper (Abb. 1-A) in die entsprechenden Löcher (Abb. 1-B) der Halterung einrasten.
Modelle D3REIE ANSCHLUSS DER AUSSENEINSPRITZUNG (IE) Für Modelle mit Ausseneinspritzung (IE), die den Einsatz von bestimmten korrosiven Konzentraten ermöglichen, wird der Dosatron zusätzlich mit einem Einspritzstutzen geliefert. ACHTUNG: Bei der Montage der verschiedenen Elemente diese nicht zu fest anziehen! Schritt 1...
- Bypass auf ON, der DOSATRON läuft und das Produkt wird angesaugt. - Wasserzufuhr schließen. - Bypass auf OFF, der DOSATRON läuft nicht, das Produkt wird nicht angesaugt. - Das Dosierteil abnehmen, siehe § AUSWECHSELN DES MOTORKOLBENS - Die Glocke und den Motor entnehmen.
ANSCHLUSS DES SAUGSCHLAUCHES - Kolbenstange und Saugkolben gehören zum Motorkolben und werden somit gleichzeitig Falls Sie den Anschluss mit einem entfernt. DOSATRON vornehmen, der schon Abb. 12 Abb. 11 - Teile austauschen und in umgekehrter benutzt wurde, lesen Sie bitte Reihenfolge des Auseinanderbaus wieder §...
Sehen Sie dazu bitte die Explosionszeichnungen der verschiedenen Modelle am ACHTUNG ! Kein Werkzeug oder metallene Gegenstände benutzen Ende dieser Gebrauchsanweisung. Es wird geraten, vor jeglichem Ausbau der Dosierpartie den DOSATRON zu - Austausch der Dosierdichtungen einmal pro Jahr. betätigen und klares Wasser anzusaugen, um die Ansaugpartie durchzuspülen. Dies - Wasserzufuhr schliessen und somit Dosierer druckfrei machen.
Leaks in the vicinity Injector sleeve Replace it. bestätigt. of the fixing ring seal is damaged or DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. haftet under the body positioned incorrectly. Das Gerät muss von chemischen nicht für Geräte, sollten die Vorschriften housing. Produkten gereinigt sein und dem und Funktionswerte der vorliegenden Hersteller oder Händler franko zuge-...
Questo documento non costituisce un documento contrattuale e viene fornito soltanto a Bei der Hin-und Herbewegung des Kolbens ................. ist ein klopfendes Geräusch hörbar: titolo indicativo. La società DOSATRON INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare i propri apparecchi in qualsiasi momento. Einem .................
Seite 25
Recht vor, seine Geräte jederzeit zu verändern. Questo documento non costituisce un documento contrattuale e viene fornito soltanto a titolo indicativo. La società DOSATRON INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare i propri apparecchi in qualsiasi momento. Este documento no constituye un compromiso contractual y se suministra solamente a título orientativo.