Vielen Dank für den Kauf dieses Digital-Camcorders. Bitte lesen Sie vor der Ingebrauchnahme die folgenden Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen durch, um den sachgemäßen und störungsfreien Gebrauch Ihres neuen Camcorders sicherzustellen. Zu dieser Bedienungsanleitung •Alle Haupt- und Nebenpunkte finden Sie im Inhaltsverzeichnis auf der ersten Seite aufgelistet. •Die meisten Nebenpunkte werden durch Hinweise ergänzt, die Sie bitte gleichfalls durchlesen sollten.
Seite 3
HINWEISE: Das Typenschild (mit der Seriennummer) und Sicherheitshinweise befinden sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts. Das Typenschild (mit der Seriennummer) des Netz-/Ladegeräts befindet sich an dessen Unterseite. Dieser Camcorder ist für PAL-Farbsignale ausgelegt. Die Wiedergabe ist mit einem Fernsehgerät einer anderen Farbnorm nicht möglich.
Seite 4
SICHERHEITSHINWEISE Niemals das Objektiv oder den Sucher direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr. ACHTUNG! Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Camcorder-Schäden und Verletzungen zu vermeiden. Zum Transportieren unbedingt den mitgelieferten Schultergurt einwandfrei anbringen und stets verwenden! Den Camcorder beim Transportieren niemals am Sucher und/oder LCD-Monitor fassen.
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Spannungsversorgung Batteriesatz BN-V207U oder BN-V214U Da dieser Camcorder für Netz- und Batteriebetrieb ausgelegt CHARGE-Anzeige ist, können Sie stets die für die Aufnahmesituation bestgeeignete Stromquelle verwenden. Die mitgelieferte POWER-Anzeige Stromquelle nicht für andere Geräte verwenden. AUFLADEN EINES BATTERIESATZES Vergewissern Sie sich, daß...
Vor Abtrennen der Spannungsversor- (nicht mitgeliefert) (4 Std.) (4 Std. 30 Min.) gung unbedingt den Camcorder aus- schalten. Andernfalls können ( ) : Bei eingeschalteter Videoleuchte (nur GR-DVL40/ DVL30). Camcorder-Fehlfunktionen auftreten. HINWEISE: Die bei Batteriebetrieb verfügbare Aufnahmezeit kann sich wesentlich verkürzen, wenn: •...
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Datum-/Zeiteinstellung Datum und Zeit werden stets automatisch mit aufgezeichnet. Bei der Wiedergabe können Sie diese Anzeige nach Belieben beibehalten oder ausschalten S. 31). MENU/BRIGHT- Wählscheibe Stellen Sie den Hauptschalter auf “ ”. Der Camcorder wird eingeschaltet, die Betriebsanzeige leuchtet.
Einlegen und Entnehmen einer Cassette Aufnahme- schutzschieber* Zum Einlegen oder Entnehmen einer Cassette muß der Camcorder eingeschaltet sein. OPEN/EJECT-Riegel Drücken Sie PUSH OPEN und öffnen Sie den LCD- Monitor. Cassettenhalter Schieben Sie den OPEN/EJECT-Riegel in Pfeilrichtung und klappen Sie den Cassettenfachdeckel nach außen, bis er einrastet.
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Einstellung der Aufnahmegeschwindigkeit Wählen Sie die bevorzugte Geschwindigkeit. Stellen Sie den Hauptschalter auf “ ”. Der Camcorder wird eingeschaltet, die Betriebsanzeige MENU/BRIGHT- leuchtet. Wählscheibe Drücken Sie MENU/BRIGHT an, um das Aufnahme- Menü aufzurufen. Versetzen Sie zunächst den Leuchtbalken durch Drehen von MENU/BRIGHT auf “TO MODE MENU”...
Einstellung der Griffschlaufe Motorzoomregler Öffnen Sie den Klettverschluß. Stecken Sie Ihre rechte Hand durch die Schlaufe und fassen Sie den Griff. Stellen Sie die Länge so ein, daß die Aufnahme-Start/ Stopp-Taste und der Motorzoomregler bequem bedient werden können. Drücken Sie nun den Aufnahme- Klettverschluß...
Bildhelligkeitsanzeige arbeitet und die Aufnahme-Start/Stopp-Taste. Der Camcorder schaltet gewünschte Helligkeitseinstellung erzielt erneut auf Aufnahmebereitschaft. wurde. •Bei GR-DVL40 kann die Sucherhelligkeit HINWEISE: gleichfalls eingestellt werden. Bei Außenaufnahmen unter sehr hellen Lichtbedingungen kann das LCD-Monitor-Bild ggf. nur schwer erkennbar sein. In diesem Fall bei der Aufnahme die...
HINWEISE: Hauptschalterstellung Das Bildsignal wird nicht gleichzeitig auf dem Sucher- und LCD-Monitor-Bildschirm gezeigt! (Vollautomatikmodus): Der Cassettenhalter kann nur bei mit Spannung Aufnahme OHNE Spezialeffekte versorgtem Camcorder geöffnet werden. oder manuelle Einstellmöglich- Nach Öffnen der Cassettenfachklappe wird der keit. Geeignet für herkömmliche Cassettenhalter ggf.
AUFNAHME Einfache Aufnahme (Forts.) Zoomen Einzoomen (T: Tele) FUNKTION: AUFGABE: Einzoomen oder Auszoomen, oder sofortige Änderung in der Bildvergrößerung. BEDIENUNG: Einzoomen Drücken Sie den Motorzoomregler in Richtung “T”. Auszoomen (W: Weitwinkel) Auszoomen Drücken Sie den Motorzoomregler in Richtung “W”. Je stärker Sie den Motorzoomregler bewegen, desto schneller läuft der Zoomvorgang ab.
Die Videoleuchte nicht in der Nähe von • Im SHUTTER-Betrieb ( S. 24) bleibt die Leuchte entflammbaren Materialien verwenden. ggf. eingeschaltet. Wir empfehlen, den Birnenwechsel bei • Bei TWILIGHT-Betrieb ( S. 24) arbeitet die Ihrem JVC Fachhändler vornehmen zu Leuchte nicht. lassen.
AUFNAHME Einfache Aufnahme (Forts.) HINWEIS: Wenn eine Aufnahmen nicht am Bandanfang gestartet wird Zeitcode Bei der Aufnahme wird gleichzeitig ein Zeitcode auf das Band geschrieben, der die Szenenanwahl bei der Wiedergabe erleichtert. Wird die Aufnahme bei einem unbespielten Bandabschnitt begonnen, wird die Zeitcodemessung bei “00:00:00”...
AUFNAHME Weitere Aufnahmefunktionen Schnappschuß SNAPSHOT-Taste Sie können Ihren Camcorder wie eine Fotokamera verwenden, um Fotobilder, einzeln oder als Serienaufnahme, herzustellen. MODE-Taste SCHNAPPSCHUSS-MODUSWAHL Stellen Sie den Hauptschalter auf “ ” oder “ ”. Um einen der 5 Schnappschußmodi anzuwählen, Hauptschalter tippen Sie die Taste MODE an, bis die gewünschte Schnappschußmodus-Anzeige erscheint.
AUFNAHME Weitere Aufnahmefunktionen (Forts.) Menübezogene Einstellungen Dieser Camcorder bietet ein leicht bedienbares und MENU/BRIGHT- übersichtliches Menü-System, das zahlreiche Camcorder- Wählscheibe Einstellungen vereinfacht. Hauptschalter Stellen Sie den Hauptschalter auf “ ”. Drücken Sie MENU/BRIGHT an, so daß das Aufnahme-Menü erscheint. Anzeige Versetzen Sie den Leuchtbalken durch Drehen von MENU/BRIGHT auf die gewünschte Funktion.
Seite 19
Erläuterung des Aufnahme-Menüs Siehe “Scharfstellung” ( S. 25) FOCUS Siehe “Belichtungseinstellung” und “Blendenarretierung” ( S. 26, 27) EXPOSURE Siehe “Weißbalance-Modus-Anwahl” und “Manuelle Weißbalance-Einstellung” ( S. 28) W.BALANCE Siehe “Fader- und Wischeffekte” ( S. 22, 23) FADER/WIPE Siehe “AE-Programm-Bildeffekte” ( S. 24) P.AE/EFFECT Siehe “Erläuterung des Modus-Menüs”...
Seite 20
AUFNAHME Weitere Aufnahmefunktionen (Forts.) Erläuterung des Datum/Zeit-Menüs Die Anzeigedaten erscheinen auf der Sucherbildschirm oder LCD-Monitor INDICATION des Camcorders ( S. 21). Die Anzeigedaten (mit Ausnahme der Bandlaufanzeige und Warnanzeigen) erscheinen nicht auf der Sucherbildschirm oder LCD- Monitor des Camcorders ( S.
Datum- und Zeitanzeige bei der Aufnahme MENU/BRIGHT-Wählscheibe Die Datums- und Zeiteinstellung muß bereits erfolgt sein (“Datum-/Zeiteinstellung” S. 8). Stellen Sie den Hauptschalter auf “ ”. Drücken Sie MENU/BRIGHT an, so daß das Aufnahme-Menü erscheint. Versetzen Sie zunächst den Leuchtbalken durch Drehen von MENU/BRIGHT auf “TO MODE MENU”...
AUFNAHME Weitere Aufnahmefunktionen (Forts.) Fader- und Wischeffekte FADER- UND WISCHEFFEKTWAHL ( Zur interessanteren Gestaltung von Der Fader-/Wischblendeneffekt arbeitet bei Aufnahmestart Szenenüberblendungen können zahlreiche und -stopp. Fader- und Wischeffekte eingesetzt werden. WICHTIG: Stellen Sie den Hauptschalter auf “ ”. Einige Fader-/Wischblendeneffekte können nicht verwendet werden, wenn bereits ein bestimmer AE-Programm-Bildeffekt ( S.
Seite 23
Fader- und Wischblenden-Menü Menü Effekt Bild-Ein-/Ausblendung von/auf weißen Bildschirm. FADER — WHITE (WEISSER FADER) Bild-Ein-/Ausblendung von/auf schwarzen Bildschirm. FADER — BLACK (SCHWARZER FADER) Bild-Ein-/Ausblendung von/auf ein Mosaikmuster. FADER — MOSAIC (MOSAIK-FADER) Farbbild-Ein-/Ausblendung von/auf Schwarzweiß-Bild. FADER — B.W (SCHWARZ/WEISS-FADER) Einblenden: Das Bild wird ab der rechten oberen Bildecke diagonal in den schwarzen Bildschirm eingeblendet.
Seite 24
AUFNAHME Weitere Aufnahmefunktionen (Forts.) AE-Programm-Bildeffekte WICHTIG: Einige AE-Programm-Bildeffekte arbeiten nicht mit verschiedenen Fader- und Wischeffekten Stellen Sie den Hauptschalter auf “ ”. S. 23) zusammen. In einem solchen Fall blinkt die zugehörige Effekt-Symbolanzeige. Drücken Sie MENU/BRIGHT an, so daß das Aufnahme-Menü...
Scharfstellung Focus-Meßbereich AUTO-FOCUS Das Vollbereichs-Auto-Focus-System ermöglicht automatisch und kontinuierlich die korrekte Scharfstellung vom Nahaufnahmebereich (ab 5 cm) bis unendlich. In den folgenden Fällen arbeitet das Auto-Focus-System ggf. nicht einwandfrei (hier wird die manuelle Scharfstellung erforderlich): • Wenn sich zwei unterschiedlich entfernte Motive HINWEISE: überlappen.
AUFNAHME Weitere Aufnahmefunktionen (Forts.) Belichtungseinstellung MENU/BRIGHT-Wählscheibe Die automatische Blendeneinstellung kann deaktiviert werden, so daß eine manuelle Blendeneinstellung vorgenommen werden kann. Die manuelle Belichtungseinstellung wird in den folgenden Fällen empfohlen: • Wenn das Hauptmotiv bei Gegenlicht oder besonders hellem Hintergrund aufgenommen wird. •...
Blendenarretierung MENU/BRIGHT-Wählscheibe Diese Funktion sollte in den folgenden Fällen eingesetzt werden: Wenn ein sich bewegendes Motiv aufgenommen wird. Wenn sich der Abstand zwischen Motiv und Camcorder ändert (wobei sich die Abbildungsgröße auf dem LCD- Monitor oder Sucher verändert), z.B. bei sich entfernendem Motiv.
AUFNAHME Weitere Aufnahmefunktionen (Forts.) Weißbalance-Modus-Anwahl Manuelle Weißbalance-Einstellung Die Weißbalance erfolgt zur Erzielung einer Eine manuelle Weißbalance-Einstellung wird naturgetreuen Farbwiedergabe in Anpassung an die erforderlich, wenn gleichzeitig mehrere Lichtquellen Umgebungs-Farbtemperatur. Bei korrekt mit unterschiedlicher Farbtemperatur vorliegen. abgeglichener Weißbalance werden alle Farben Führen Sie die Schritte 1 bis 5 von Abschnitt korrekt wiedergegeben.
WIEDERGABE Einfache Wiedergabe Motorzoomregler (VOL.) Legen Sie eine Cassette ein ( S. 9). Betriebs- Stellen Sie den Hauptschalter auf “ ”. Zum anzeige Wiedergabestart drücken Sie 4/6. •Zum Wiedergabestopp drücken Sie 5. •Zum Bandumspulen vorwärts oder rückwärts drücken Sie bei auf Stopp geschalteten Camcorder 2 oder 3.
WIEDERGABE Weitere Wiedergabefunktionen Wiedergabe-Menü MENU/BRIGHT-Wählscheibe Das Wiedergabe-Menü bietet die folgenden Einstellpositionen: Wiedergabe-Audio-Sampling-Rate (32 kHz oder 48 kHz), Schnittsynchronisation, Anzeigestatus und Anzeigeumfang (Datum, Zeitcode). Die folgenden Angaben gelten für alle Einstellpositionen außer der Schnittsynchronisation S. 46, 47). Stellen Sie den Hauptschalter auf “ ”.
Audio-Wiedergabe Der Camcorder führt die Wiedergabe entsprechend dem identifizierten Band-Audiosignaltyp durch. Der Wiedergabe-Audiosignal-Modus kann vorgewählt werden (32 kHz ist auf “SOUND 1”, 48 kHz ist auf “FULL SOUND” voreingestellt). Aufnahmesignal Anzeige Wiedergabe-Audiosignal FULL SOUND 32 kHz SOUND 1 Stereo-Wiedergabe SOUND 2 FULL SOUND Stereo-Wiedergabe 48 kHz...
WIEDERGABE Grundsätzliche Anschlüsse Hier sind einige grundsätzliche Anschlußbeispiele aufgeführt. Beachten Sie bitte auch die zum Videorecorder und TV-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitungen. A. Anschluß an TV-Gerät oder Videorecorder mit SCART-Buchse für FBAS-Signal Kabeladapter (mitgeliefert) Gerät AV-Kabel TV-Gerät oder (mitgeliefert) Gelb an Video- Weiß...
Seite 33
HINWEISE: Stellen Sie sicher, daß alle Geräte ausgeschaltet Es wird empfohlen, den Camcorder per Netz-/ sind. Ladegerät mit Spannung zu versorgen ( S. 7). Soll das Bild- und Tonsignal vom Camcorder ohne Verbinden Sie den Camcorder mit dem TV- eingelegte Cassette geliefert werden, den Gerät oder Videorecorder wie auf Seite 32 Hauptschalter auf “...
WIEDERGABE Spezielle Anschlüsse Anschluß an einen Personal Computer Hauptschalter Von diesem Camcorder können Standbilder auf einen wie gezeigt angeschlossenen PC übertragen werden. Hierzu ist ein Software-Programm (Sonderzubehör, z.B. HS-V4KIT) erforderlich. Die Übertragung ist gleichfalls möglich, wenn der PC mit einer Steckkarte mit DV-Eingang ausgerüstet ist. Stellen Sie sicher, daß...
DV-Anschlußverbindung mit einem Hauptschalter anderen Videogerät Bei Anschluß an einem Digital-Drucker GV-DT3 (nicht mitgeliefert) können Bilder ausgedruckt oder auf einen PC übertragen werden. Zudem können Szenen auf ein anderes Videogerät mit DV-Anschluß überspielt werden. Dieser digitale Kopiervorgang ( S. 37) erfolgt praktisch ohne Kopierverluste beim Bild- und Tonsignal.
BANDKOPIEREN Bandkopieren TV-Gerät Verbinden Sie den Camcorder wie gezeigt mit Ihrem Videorecorder. Siehe auch Seite 32 und 33. Stellen Sie den Camcorder-Hauptschalter auf “ ” und schalten Sie den Videorecorder ein. Legen Sie jeweils eine geeignete Cassette ein. Videorecorder (Aufnahmegerät) Schalten Sie den Videorecorder auf externen Eingang (AUX) und hierauf auf Aufnahmepause.
Kopieren im Digitalmodus Hauptschalter Szenen können vom Camcorder auf ein Videogerät mit DV-Anschluß überspielt werden. Dieser digitale Kopiervorgang erfolgt praktisch ohne jede Kopierverluste beim Bild- und Tonsignal. Stellen Sie sicher, daß die Geräte ausgeschaltet sind. Schließen Sie den Camcorder an dem Videogerät mit DV-Anschluß...
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Einlegen der Knopfzelle Die Vollfunktions-Fernbedienung ist für diesen Camcorder und die grundsätzlichen Laufwerksfunktionen Ihres Videorecorders (Wiedergabe, Stopp, Pause, Umspulen vor-/ rückwärts) ausgelegt. Zudem sind zusätzliche Wiedergabefunktionen verfügbar. Die Fernbedienung arbeitet mit einer Lithiumbatterie (CR2025). Ziehen Sie den Batteriehalter bei gedrückt gehaltenem Riegel in Pfeilrichtung nach außen.
& RM-V711U (mitgeliefert) Funktionen Tasten Camcorder-Hauptschalter in Camcorder-Hauptschalter in Position “ ”. Position “ ” oder “ ”. S. 43 Pause-Eingang (PAUSE IN) — Ein-/Auszoomen ( S. 40) Zoomtasten (T/W) Ein-/Auszoomen ( S. 14) S. 20 Anzeigetaste (DISPLAY) — S. 40 Versetzungstaste (SHIFT) —...
Seite 40
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Fernbediensensor Zeitlupenwiedergabe FUNKTION: AUFGABE Zeitlupenwiedergabe in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung. BEDIENUNG: 1) An der gewünschten Bandstelle die Taste PAUSE (6) betätigen. 2) Die Taste SLOW (9 oder 0) betätigen. Nach ca. 1 Minute Zeitlupe rückwärts bzw. 2 Minuten Zeitlupe vorwärts wird automatisch auf normale Wiedergabe umgeschaltet.
PLAYBACK EFFECT Wiedergabe-Bildeffekte FUNKTION: PLAYBACK EFFECT- Menü AUFGABE: CLASSIC FILM MONOTONE Ermöglicht die Hinzufügung eines Bildspezialeffekts SEPIA STROBE bei der Wiedergabe. VIDEO ECHO BEDIENUNG: 1) Die Wiedergabe mit Taste PLAY (4) starten. 2) Sicherstellen, daß die Fernbedienung auf den Fernbediensensor Fernbediensensor am Camcorder weist.
Nun sind Sie für den Ramdom Assemble- Schnitt vorbereitet. GRUNDIG WICHTIG SANYO Obwohl die Multi Brand-Fernbedienung mit HITACHI Videorecordern der Firma JVC und anderer SELECO, Hersteller kompatibel ist, kann sie ggf. für Ihren Videorecorder nicht oder nur eingeschränkt SHARP geeignet sein. SONY...
STELLEN SIE DIE ERFORDERLICHEN ANSCHLÜSSE HER Siehe auch Seite 32 und 33. Bei Anschluß an einen JVC Video-Recorder mit Fernsteuer-Pause-Eingang ..Schließen Sie das Schnittsteuerkabel an die Buchsen- klappe** Fernsteuer-PAUSE-Buchse an. Bei Anschluß an einen JVC Video-Recorder Buchsenklappe** mit R.A.EDIT-Buchse (ohne Fernsteuer-...
Seite 44
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) WÄHLEN SIE GEEIGNETE SCHNITTSZENEN Schnittszene AUS (Forts.) MODE R.A.-Schnitt-Menü – – – – : – – ~ Drücken Sie an der Einstiegsposition die Taste EDIT IN/OUT auf der Fernbedienung. Die Schnittein- stiegsdaten werden im R.A.Schnitt-Menü eingefügt. Drücken Sie an der Ausstiegsposition die Taste EDIT TIME CODE –...
AUTOMATISCHE VIDEORECORDER- SCHNITTAUFNAHME Spulen Sie das Band im Camcorder zum Beginn der gewünschten Schnittszene und drücken Sie die Taste PAUSE (6). Drücken Sie die Taste VCR REC STBY (q6), auf der Fernbedienung, die auf den Videorecorder- Fernbediensensor ausgerichtet sein muß, oder schalten Sie den Videorecorder manuell auf Aufnahme-Start/Stopp-Taste Aufnahmepause.
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Erhöhte Schnittgenauigkeit Schnittszene 1 Je nach Videorecordermodell kann der Wechsel von MODE R.A.-Schnitt-Menü – – – – : – – ~ Aufnahmepause auf Aufnahme leicht verzögert erfolgen. Selbst wenn Camcorder und Videorecorder den Schnittvorgang zeitgleich auslösen, kann infolge dieser Verzögerung ein minimaler Abschnitt der Schnittszene fehlen oder nicht beabsichtigtes Aufnahmematerial TIME CODE...
ZEITVERSATZAUSGLEICH ZWISCHEN MENU/BRIGHT-Wählscheibe VIDEORECORDER UND CAMCORDER Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbediensensor am Camcorder und drücken Sie erst R.A.EDIT ON/OFF, so daß das R.A.-Schnitt-Menü erlischt, und dann MENU/BRIGHT an. Die Wiedergabe-Menütafel erscheint. Versetzen Sie den Leuchtbalken durch Drehen von MENU/BRIGHT auf “SYNCHRO”...
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Nachvertonung Anzeige Eine Aufnahme, die im 32 kHz-Modus hergestellt wurde, Nachvertonungs- kann nachvertont werden ( S. 20). bereitschaft HINWEISE: Die Nachvertonung ist für ein mit 48 kHz-Audiosignal, ein in LP-Geschwindigkeit bespieltes Band oder unbespielte Bandabschnitte nicht möglich. Soll die Nachvertonung bei Bildüberwachung über den TV-Bildschirm erfolgen, die erforderlichen Anschlüsse S.
STÖRUNGSSUCHE Falls die Störung nach Durchführung der aufgelisteten Abhilfemaßnahmen weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service. Dieser Camcorder ist ein Mikrocomputer-gesteuertes Gerät. Externe Störsignale und Interferenzen (TV- Gerät, Radio etc.) können Funktionsbeeinträchtigungen verursachen. In diesem Fall die Spannungsquelle abtrennen (Batteriesatz, Netz-/Ladegerät etc.) und einige Minuten warten.
Seite 50
STÖRUNGSSUCHE (Forts.) STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 10. Die Digital-Zoom-Funktion 10. • Es ist auf 16fach-Zoom (optisch) 10. • Das Video-Echo deaktivieren arbeitet nicht. geschaltet. S. 24). • Der Video-Echo-Modus ist • Warten Sie, bis vollständig aktiviert. überblendet wurde ( S. 22, •...
Seite 51
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 16. Der Szenenübergang erfolgt 16. • Wird die weiche/ nicht wie vorgesehen. Wischblenden-Überblendung S. 22) eingesetzt, tritt zwischen dem Ende der vorhergehenden Szene und dem Auslösen der weichen Überblendung für den Bruchteil einer Sekunde eine ———— Verzögerung auf.
Seite 52
LCD-Monitorbildschirms das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, erscheinen die LCD-Monitor-Bildsignale stark abgedunkelt. Wenden Sie sich an Ihren JVC Service. 26. Starke Erwärmung der LCD- 26. • Dies wird durch den LCD- 26. • Schließen Sie den LCD- Monitor-Rückseite. Leuchtschirm verursacht.
Seite 53
Camcorder erneut verwenden. Falls die Anzeige trotz wiederholter Ausführung dieser Abhilfeschritte beibehalten wird, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service. 38. Die Ladeanzeige des Netz-/ 38. • Die Batteriesatztemperatur ist 38 • Ein Batteriesatz sollte bei Ladegeräts leuchtet nicht.
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Nach dem Gebrauch Reinigen des Camcorders Schalten Sie den Camcorder aus. Verwenden Sie zur äußeren Reinigung ein weiches fusselfreies Tuch. Bei starker Verschmutzung ein mit mildem Drücken Sie PUSH OPEN und öffnen Sie den Seifenwasser befeuchtetes Tuch verwenden. LCD-Monitor.
Die Videoleuchte nicht in der Nähe von ..niemals verbrennen. entflammbaren Materialien verwenden..niemals an den Polkontakten kurzschließen. Wir empfehlen, den Birnenwechsel bei Ihrem JVC Beim Transportieren stets die mitgelieferte Fachhändler vornehmen zu lassen. Schutzkappe am Batteriesatz anbringen. Ist die Schutzkappe nicht verfügbar, den Batteriesatz...
VORSICHTSMASSNAHMEN (Forts.) Cassetten Camcorder Bitte beachten Sie die folgenden Angaben zur ein- 1. Aus Sicherheitsgründen NIEMALS . . . wandfreien Handhabung und Lagerung Ihrer ..Gehäuseteile entfernen. Cassetten : ..das Gerät zerlegen oder umbauen..die Batteriepole kurzschließen. 1. Bei Cassettengebrauch . . . Einen Batteriesatz bei Aufbewahrung von ..
Seite 57
Fall die Spannungsquelle (Batteriesatz, regelmäßig Inspektionen vorgenommen werden, Netz-/Ladegerät etc.) abtrennen und einige um eine einwandfreie Bildqualität beizubehalten. Minuten warten. Hierauf den Camcorder erneut Wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service. mit Spannung versorgen und die erforderlichen Bedienschritte durchführen.
•Der Camcorder kann über diese Buchse mit •LCD-Monitor-/Sucher- einem Personal Computer verbunden werden. Helligkeitsregler ........S. 12 Bitte wenden Sie sich an Ihren JVC Fachhändler. Schnappschußmodustaste [MODE] ..S. 17 •Der JLIP-gesteuerte Schnittbetrieb zwischen Camcorder und Videorecorder ist nicht möglich, Aufnahme-Start/Stopp-Taste ....
GERÄTEÜBERSICHT Anzeigen LCD-Monitor-/Sucherbildschirmanzeigen bei Aufnahmebetrieb MANUAL LP 35 min 1/250 PAUSE PHOTO & TAPE ! 160X 160 X SET DATE / TIME ! MODE SOUND 32kHz 25 . 12 . 99 TC 12 : 34 : 24 16 : 40 –...
Seite 61
Camcorder automatisch ausgeschaltet. Die Spannungsquelle abtrennen E01 — E06 (Batteriesatz etc.) und einige Minuten warten. Wenn die Anzeige erlischt, kann der Camcorder erneut verwendet werden. Falls die Anzeige nicht erlischt, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service. S. 53)
GR-DVL30 : Ca. 5,7 W Gewicht GR-DVL20 : Ca. 5,6 W GR-DVL40/ Videoleuchte DVL30 : Ca. 700 g (nur GR-DVL40/ GR-DVL20 : Ca. 690 g DVL30) : Ca. 3,6 W Anschlüsse Aufnahmeformat : DV-Format (SD-Modus) Farbsignalnorm : PAL : Y : 1 Vss, 75 Ω, Analog-...