Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14

Quicklinks

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
13
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
17
ORIGINALE
20
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
23
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
26
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
29
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
32
IZVIRNA NAVODILA
35
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
39
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
42
ORIGINALI INSTRUKCIJA
46
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
49
UDHËZIMET ORIGJINALE
52
55
www.skil.com
10/20
BELT SANDER
7615 (SR1*7615**)
60
64
68
71
75
78
81
84
87
90
94
97
101
112
110
2341165315
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil SR1 7615 Serie

  • Seite 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 10/20 2341165315 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Seite 2 7615 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Belt sander Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Seite 3 Smeriluese me rrip Numri i nenit Dosja teknike në: 7615 SR1*7615** 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-2-4:2014 2011/65/EU EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 27.10.2020...
  • Seite 4 7615 NOT STANDARD INCLUDED...
  • Seite 5 NOT STANDARD INCLUDED...
  • Seite 6 NOT STANDARD INCLUDED ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Seite 7: Electrical Safety

    c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Belt sander 7615 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION cord away from heat, oil, sharp edges or moving This tool is intended for dry sanding with high removal...
  • Seite 8 ACCESSORIES • Switch locking for continuous use 2 SKIL can assure flawless functioning of the tool only • - pull trigger A when original accessories are used - press knob B with your thumb •...
  • Seite 9: Maintenance / Service

    If the tool should fail despite the care taken in with the flat side of the tool manufacturing and testing procedures, repair should - use new belt, if belt still runs off tool be carried out by an after-sales service centre for SKIL • Dust suction 7 power tools...
  • Seite 10 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électrique doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez Ponceuse à bande 7615 en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des outils électriques avec INTRODUCTION mise à...
  • Seite 11 ACCESSOIRES portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de l’outil électrique à des personnes qui ne se sont de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu d’origine...
  • Seite 12: Conseils D'utilisation

    - commencez à poncer avec du grain gros ou moyen Au cas où la bande se déroule de l’outil (généralement - terminez par du grain fin suite à une qualité inférieure de bande): • Pour plus d’informations, voir www.skil.com - mettez en marche l’outil...
  • Seite 13: Bruit / Vibration

    Einsatz d’achat au revendeur ou au centre de service après- • Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la aufbewahren 3 vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) • Veuillez noter que tout dégât causé par une surcharge ou...
  • Seite 14: Elektrische Sicherheit

    2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten kontrollieren.
  • Seite 15: Bedienung

    4 Doppelte Isolierung (kein Erdleiter erforderlich) beliebige Änderungen an den Einstellungen oder 5 Das Werkzeug nicht in den Hausmüll werfen einen Zubehörwechsel vornehmen ZUBEHÖR BEDIENUNG SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Ein/Aus-Schalter 2 • verwendet wird - das Werkzeug wird durch Druck auf/Loslassen von •...
  • Seite 16: Anwendungshinweise

    SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen Wenn Staubsauger benutzt wird - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem - Staubsaugeranschluß H wie dargestellt montieren Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- - Staubabsaugungsschlauch an den Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Staubabsaugungsadapter anschließen H Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter •...
  • Seite 17 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval Bandschuurmachine 7615 worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. INTRODUCTIE Onveranderde stekkers en passende stopcontacten Deze machine is bestemd voor het droog schuren met •...
  • Seite 18 ACCESSOIRES d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt niet gebruiken door personen die er niet mee •...
  • Seite 19: Onderhoud / Service

    Automatische bandcentrering (ABC) • - eindig met korrel fijn - centreert schuurband automatisch bij aanzetten van • Voor meer informatie zie www.skil.com machine - houdt schuurband gecentreerd tijdens het schuren ONDERHOUD / SERVICE Als schuurband van machine af loopt (meestal •...
  • Seite 20 Denk erom, dat beschadigingen als gevolg van Skruv för bandcentrering overbelasting of onjuist gebruik van de machine niet Overload Alert onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden Dammuppsamlare van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) Dammsugaradapter* Ventilationsöppningar MILIEU Slipram* * INGÅR EJ SOM STANDARD •...
  • Seite 21 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR ELVERKTYG SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt • a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt om originaltillbehör används •...
  • Seite 22 - lyft spaken C - avsluta med fin korn - tag bort slipbandet • Besök www.skil.com för mer information - sätt i det nya bandet med pilen, som finns på innersidan av bandet, pekande i samma riktning som pilen D på maskinen...
  • Seite 23: Underhåll / Service

    SKIL elverktyg Støvsugeradaptere* - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans Ventilationshuller med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL Sliberamme* serviceverkstad (adresser till servicestationer och * MEDFØLGER IKKE SOM STANDARD sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) •...
  • Seite 24: Personlig Sikkerhed

    Med det passende el-værktøj TILBEHØR arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis effektområde. der benyttes originalt tilbehør b) Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et •...
  • Seite 25 • Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre værktøjet materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder - tryk armen på plads igen at arbejde ! skift slibebånd i tide • Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med ! knæk ikke slibebånd en kapacitet på...
  • Seite 26 • Skulle elværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres Skrue til sentrering av båndet af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj Overload Alert - send det ikke adskilte værktøj sammen med et Støvboks købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL-...
  • Seite 27 TILBEHØR 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- • ELEKTROVERKTØY tilbehør brukes a) Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et •...
  • Seite 28: Vedlikehold / Service

    SKIL-elektroverktøy dårlig beltekvalitet), bør du - send verktøyet i montert tilstand sammen med - slå på verktøyet - juster skruen E 2 til pussebåndet løper i kant med den kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL flate siden av verktøyet...
  • Seite 29 Hiontakehys* • Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller * EI SISÄLLY VAKIONA feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for TURVALLISUUS SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din forhandler) YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUTEEN LIITTYVÄT VAROITUKSET MILJØ • Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i VAROITUS: Perehdy kaikkiin tämän sähkötyökalun...
  • Seite 30: Ennen Käyttöä

    Sähkötyökalu, jota ei VARUSTEET enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita on vaarallinen ja se täytyy korjata. • Älä jatka kuluneiden, repeytyneiden tai voimakkaasti c) Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku (jos tukkeutuneiden nauhojen käyttämistä...
  • Seite 31: Hoito / Huolto

    - aloita karkealla tai keskikarkealla pyörimissuuntaan koneen nuolien D mukaisesti - viimeistele työ hienolla - paina vipu takaisin • Lisätietoja on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com ! vaihda hiomanauhat uusiin ajoissa ! älä koskaan taivuta hiomanauhoja HOITO / HUOLTO • Automaattinen nauhan keskitys (ABC) - keskittää...
  • Seite 32: Ympäristönsuojelu

    Palanca para cambiar la banda de lija korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi Flecha - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- Tornillo para ajustar el centrado de la banda huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla Overload Alert web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
  • Seite 33 recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la acción negligente puede causar lesiones graves en una herramienta eléctrica. fracción de segundo. d) No utilice el cable de red para transportar o colgar 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el ELÉCTRICAS enchufe de la toma de corriente.
  • Seite 34 5 No deseche la herramienta junta con los residuos • Desenchufar siempre la herramienta antes de domésticos realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio ACCESORIOS SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento • correcto de la herramienta al emplear accesorios • Interruptor de conexión/desconexión 2 originales - ponga en marcha/pare su herramienta apretando/ •...
  • Seite 35: Consejos De Aplicación

    - monte el adaptador para el aspirador H de la forma de servicio más cercana de SKIL (los nombres así ilustrada como el despiece de piezas de la herramienta figuran - conecte la manguera del aspirador al adaptador del en www.skil.com)
  • Seite 36: Indicações Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    • Esta ferramenta não se destina a utilização profissional c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva • Leia e guarde este manual de instruções 3 nem humidade. A penetração de água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos. DADOS TÉCNICOS 1 d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o transporte, para pendurar o aparelho, nem...
  • Seite 37 ACESSÓRIOS que a ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente. • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não Cintas de lixadeira gastas, rasgadas ou muito sujos não...
  • Seite 38: Após A Utilização

    - monte o adaptador para aspirador H como ilustrado para o centro de assistência SKIL mais próximo - ligue o tubo do aspirador ao adaptador do aspirador H (os endereços assim como a mapa de peças da •...
  • Seite 39 (para mais informações Vite per centrare il nastro sobre as condições da garantia da SKIL, consulte Overload Alert www.skil.com ou pergunte ao seu revendedor) Scatola della polvere Adattatore per aspirapolvere* AMBIENTE Feritoie di ventilazione Cornice di levigatura* •...
  • Seite 40: Sicurezza Delle Persone

    e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, b) Non utilizzare elettroutensili con interruttori impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga difettosi. Un elettroutensile che non si può più omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il riparato.
  • Seite 41: Prima Dell'uso

    A ACCESSORI ! prima che la superficie levigante raggiunga • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento il pezzo in lavorazione, l’utensile deve essere dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali acceso •...
  • Seite 42: Manutenzione / Assistenza

    - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro Be/ki kapcsológomb assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di Bekapcsolást reteszelő gomb ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) Csiszolószalag kioldó kar •...
  • Seite 43 BIZTONSÁG egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOKHOZ a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos FIGYELMEZTETÉS Olvassa el a szerszámgéphez kéziszerszámmal.
  • Seite 44 TARTOZÉKOK d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne alkalmazása esetén tudja garantálni a gép férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek problémamentes működését használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem...
  • Seite 45 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító - csatlakoztassa a porszívó csövét a porszívó számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi adapteréhez H SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép • Overload Alert 8 szervizdiagramja a www.skil.com címen található) Figyelmezteti a felhasználót, ha túl nagy nyomást fejt...
  • Seite 46 KÖRNYEZET BEZPEČNOST • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak ELEKTRONÁŘADÍ EU-országok számára) - a használt villamos és elektronikai készülékekről VAROVÁNÍ Přečtěte si veškerá bezpečností szóló 2012/19/EK irányelv és annak a nemzeti jogba upozornění, pokyny, obrázky a technické...
  • Seite 47 Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu PŘÍSLUŠENSTVÍ určený stroj. S vhodným elektronářadím budete • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, používáte-li původní značkové pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. • Opotřebovaný, natržený nebo zanesený brusný pás vždy b) Nepoužívejte žádné...
  • Seite 48: Návod K Použití

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Prachová schránka nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky - k zajištění optimálního odsávání prachu pravidelně SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na vyprázdněte lapač prachu G www.skil.com) - v případě potřeby též vyčistěte filtru podle obrázku •...
  • Seite 49: Životní Prostředí

    ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ GÜVENLİK • Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do GENEL ELEKTRİKLİ EL ALETİ GÜVENLİK UYARILARI komunálního odpadu (jen pro státy EU) - podle evropské směrnice 2012/19/EG o nakládání UYARI Bu elektrikli alet ile birlikte verilen tüm s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními uyarıları, talimatları, resimleri ve özellikleri okuyun.
  • Seite 50: Kullanmadan Önce

    Uygun elektrikli el aleti ile belirtilen AKSESUARLAR performans alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız. • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını garanti eder b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini Aşınmış, yırtılmış veya gözenekleri aşırı ölçüde dolmuş...
  • Seite 51: Uygulama Öneri̇leri̇

    - zımpara şeridi hâlâ aletten çıkıyorsa, yeni şerit kullanın ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin • Toz emme 7 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine ! metalleri zımparalarken toz torbası/elektirik rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli süpürgesini kullanmayın...
  • Seite 52 Przycisk blokady przełącznika zasilania - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de Dźwignia wymiany taśmy ściernej ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine Strzałka ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları Wkręt regulacji centrowania taśmy www.skil.com adresinde listelenmiştir)
  • Seite 53: Bezpieczeństwo Osób

    e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego się na świeżym powietrzu należy używać kabla włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. przedłużającego, który dopuszczony jest do Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac ryzyko porażenia prądem.
  • Seite 54 3 Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi AKCESORIA 4 Podwójna izolacja (brak uziemienia) • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie 5 Nie wyrzucaj narzędzie wraz z odpadami z gospodarstwa narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego domowego wyposażenia dodatkowego •...
  • Seite 55: Wskazówki Użytkowania

    - czerwona lampka nr 3 zapala się, gdy nacisk jest zbyt narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji duży SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia 9 • dealera) - elektronarzędzie prowadzić równolegle do powierzchni obrabianego przedmiotu ŚRODOWISKO...
  • Seite 56: Технические Данные

    Срок службы изделия • Данный инструмент не подходит для промышленного использования Срок службы изделия составляет 7 лет. Не • Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3 рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 проверки...
  • Seite 57: Электрическая Безопасность

    2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ это может привести к несчастному случаю. a) Штепсельная вилка кабеля питания d) Во избежание травм перед включением электроинструмента должна соответствовать электроинструмента удалите регулировочный розетке электросети. Не вносите никаких или гаечный ключ из вращающейся части изменений в конструкцию вилки. Не используйте электроинструмента.
  • Seite 58 • Перед тем как положить инструмент, выключите сетевой розетки двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся ПРИНАДЛЕЖНОСТИ детали полностью остановились SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента • ПОЯСНЕНИЕ К УСЛОВНЫМ ОБОЗНАЧЕНИЯМ НА только пpи использовании соответствующиx ИНСТРУМЕНТЕ пpиспособлений 3 Перед использованием ознакомьтесь с руководством...
  • Seite 59: Советы По Использованию

    обеспечения оптимального отсоса пыли пользоваться шлифовальным листом разной - при необходимости также очистите фильтра, как зернистости: показано - начинать шлифование грубым или средним листом - снимите пылеприёмник G, потянув его G назад - отделывать тонким листом Подробнее на сайте www.skil.com •...
  • Seite 60: Охрана Окружающей Среды

    перегрузки или ненадлежащего обращения с • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації инструментом не будут включены в гарантию (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или узнайте у дилера в Вашем регионе) ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 •...
  • Seite 61: Електрична Безпека

    на робочому місці можуть призводити до нещасних d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть випадків. налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. b) Не працюйте з приладом у середовищі, де Знаходження налагоджувального інструмента або існує небезпека вибуху внаслідок присутності ключа в деталі, що обертається, може призводити горючих...
  • Seite 62: Перед Використанням

    Перед регулюванням або заміною приладдя ВИКОРИСТАННЯ обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки • Вимикач живлення 2 АКСЕСУАРИ SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при - інструмент вмикається/вимикається натисканням/ • використанні відповідного приладдя відпусканням гачка A • Не використовуйте зношені, порвані або засмічені...
  • Seite 63 Утримування і робота інструментом 9 з інструментом не будуть включені в гарантію - направляйте інструмент паралельно робочій (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або поверхні довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) ! під час роботи, завжди тримайте інструмент за...
  • Seite 64 (коефіцієнт недостовірності K = 3 дБ), а вібрація Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις 4,52 м/с² (трисекційна векторна сума; коефіцієнт οδηγίες για το μέλλον. недостовірності K = 1,5 м/с²) • Рівень вібрації було виміряно у відповідності Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που χρησιμοποιείται στις зі...
  • Seite 65 χειρίζεστε το ηλεκτρικό εργαλείο με περίσκεψη. πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και Μην κάνετε χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου όταν πρέπει να επισκευαστεί. είσθε κουρασμένος/κουρασμένη ή όταν βρίσκεσθε c) Τραβήξτε το φις από την πρίζα και/ή υπό την επιρροή ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή απομακρύνετε...
  • Seite 66 4 Διπλή μόνωση (δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης) αλλάξετε εξάρτημα 5 Μην πετάτε το εργαλείο στον κάδο οικιακών ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ απορριμμάτων • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα XΡHΣH • Δεν επιτρέπεται η περαιτέρω χρήση σμυριδοταινιών •...
  • Seite 67 - το πράσινο λαμπάκι 1 ανάβει όταν το εργαλείο, ενώ πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της λειτουργεί, τοποθετείται πάνω στο προς κατεργασία SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα κομμάτι συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα - το πράσινο λαμπάκι 2 ανάβει σε περίπτωση...
  • Seite 68 adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. Şlefuitor cu banda 7615 b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi INTRODUCERE frigidere.
  • Seite 69 ACCESORII scula electrică. Această măsură preventivă reduce • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului riscul unei porniri involuntare a maşinii. numai dacă sunt folosite accesoriile originale d) În caz de nefolosire păstraţi maşinile la loc •...
  • Seite 70: După Utilizare

    - scoateţi caseta pentru praf G trăgând-o G în sens - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare invers la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com)
  • Seite 71: Безопасност На Работното Място

    Trebuie să fiţi conştienţi de faptul că deteriorarea datorată на абразивната лента suprasarcinii sau utilizării incorecte a sculei vor fi excluse Overload Alert din garanţie (pentru condiţiile de garanţie SKIL consultaţi Колектор за прах www.skil.com sau întrebaţi distribuitorul) Адаптер за прахосмукачка* Вентилационните...
  • Seite 72 d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за g) Ако е възможно използването на външна които той не е предвиден, напр. за да носите аспирационна система, се уверявайте, че електроинструмента за кабела или да извадите тя е включена и функционира изправно. щепсела...
  • Seite 73 електрозахранването ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ПО ИНСТРУМЕНТА АКСЕСОАРИ 3 Преди употреба прочетете ръководството с указания • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на 4 Двойна изолация (не се изисква кабел за електpоинстpумента само ако се използват заземяване) оpигинални допълнителни пpиспособления 5 Не изхвърляйте инструмента заедно с битови...
  • Seite 74: Опазване На Околната Среда

    - зелената сигнална лампа 2 свети при повишено обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия налягане сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за - червената сигнална лампа 3 свети, когато сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, налягането е прекалено високо...
  • Seite 75 BEZPEČNOSŤ отразяването й в националното законодателство износените електроуреди следва да се събират VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA отделно и да се предават за рециклиране според TÝKAJÚCE SA ELEKTRICKÉHO NÁRADIA изискванията за опазване на околната среда - за това указва символът 5 тогава когато трябва да VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné...
  • Seite 76: Bezpečnosť Osôb

    Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo PRÍSLUŠENSTVO • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo ako pôvodné príslušenstvo odložíte náradie, vždy vytiahnite koncovku sieťovej •...
  • Seite 77 PRED POUŽITÍM - zaistenie uvoľníte opätovným stlačením vypínača A a • Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako jeho uvoľnením napätie uvedené na štítku nástroja • Rýchla výmena brúsneho pásu (systém CLIC) 6 • Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými ! odpojte zástrčku kovovými predmetmi v obrobku;...
  • Seite 78: Životné Prostredie

    Ručica za zamjenu brusne trake alebo nesprávnym zaobchádzaním s nástrojom bude zo Strelica záruky vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL Vijak za centriranje trake nájdete na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u Overload Alert svojho predajcu) Dodatak za prašinu Priključak usisavača prašine* ŽIVOTNÉ...
  • Seite 79 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. ili nakit. Kosu i odjeću držite dalje od pomičnih Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do dijelova. Široku odjeću, dugu kosu ili nakit mogu nezgoda.
  • Seite 80 PRIBOR • Brza zamjena brusnih traka (CLIC sustav) 6 • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako ! izvući mrežni utikač se koristi originalni pribor - podignite ručicu C Ne koristite istrošene, oštećene ili jako zapunjene brusne •...
  • Seite 81: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate za uključivanje/isključivanje - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom Ručica za promenu brusnog papira o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu Strelica (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja Šraf za centriranje brusnog papira možete naći na adresi www.skil.com)
  • Seite 82: Sigurnost Osoba

    1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU e) Ne zauzimajte neadekvatan položaj. Sve vreme a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. držite ravnotežu i pravilan položaj nogu. Ovo Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi omogućava bolje upravljanje električnim alatom u nesrećama.
  • Seite 83: Uputstvo Za Korišćenje

    - povucite obarač A pribora - pritisnite dugme B palcem PRIBOR - pustite obarač • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen - otključajte prekidač ponovnim povlačenjem obarača A originalni pribor i otpuštanjem • Nemojte da koristite istrošene, pohabane ili veoma •...
  • Seite 84: Saveti Za Primenu

    • Imajte na umu da u slučaju oštećenja nastalih usled VARNOST preopterećenja ili nepravilnog rukovanja alatom garancija neće važiti (za SKIL garantne uslove posetite SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA www.skil.com ili pitajte svog prodavca) ORODJA ZAŠTITA OKOLINE OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, navodila in tehnične podatke ter si oglejte slike, ki so...
  • Seite 85 Vsa opozorila in navodila shranite, saj jih boste v c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred prihodnosti morda potrebovali. priključitvijo električnega orodja na električno omrežje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali Pojem “električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem nošenjem se prepričajte, če je električno orodje besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim izklopljeno.
  • Seite 86 - sprostite stikalo PRIBOR - aretacijo stikala prekinete s ponovnim pritiskom in • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo sprostitvijo stikala A originalnega dodatnega pribora • Hitra menjava brusnega traku (CLIC sistem) 6 •...
  • Seite 87 Lihvimislindi pingutushoob popravila SKILevih električnih orodij Nool - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o Lindi tsentreerimise reguleerkruvi nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno Overload Alert delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se Tolmukott nahaja na www.skil.com)
  • Seite 88 Õhutusavad tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada Lihvimisraam* tõsiseid vigastusi. * EI KUULU STANDARDKOMPLEKTI b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad OHUTUS turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja ÜLDISED OHUTUSNÕUDED ELEKTRILISTE kasutusalast – vähendab vigastuste riski. TÖÖRIISTADE KASUTAMISEL c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist.
  • Seite 89 TARVIKUD • Lüliti lukustamine pidevaks tööks 2 • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes - vajutage töölülitile A originaaltarvikute kasutamisel - vajutage pöidlaga nupule B • Ärge kasutage ülemäära kulunud, rebenenud või muul - vabastage töölüliti viisil vigastatud lihvimislinte - fikseeringu vabastamiseks vajutage uuesti töölülitile A...
  • Seite 90 • Overload Alert 8 kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta Hoiatab kasutajat, kui töötamisel rakendatakse tööriistale vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult liiga tugevat survet (liiga tugev surve vähendab lihvimise müügiesindajalt) kvaliteeti) - roheline tuli 1 süttib, kui töötav seade asetatakse...
  • Seite 91 TEHNISKIE PARAMETRI 1 d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. INSTRUMENTA ELEMENTI 2 Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni Ieslēdzēja fiksators elektriskajam triecienam.
  • Seite 92 PIEDERUMI no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Šādi • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību iespējams samazināt elektroinstrumenta nejaušas tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi ieslēgšanās risku. Nelietojiet nodilušas, ieplēstas vai ar apstrādājamo •...
  • Seite 93 • - putekļu konteineru G, pavelkot to G atpakaļ rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr Lai putekļu uzsūkšanai izmantotu putekļsūcēju, rīkojieties sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā šādi elektroinstrumentu remonta darbnīcā - pievienojiet instrumentam putekļsūcēja adapteru H, kā - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar parādīts attēlā...
  • Seite 94: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Overload Alert • Ievērojiet, ka garantijā neietilpst pārslodzes vai Dulkių dėžutė nepareizas instrumenta ekspluatācijas izraisītie bojājumi Dulkių nusiurbimo atvamzdį* (SKIL garantijas noteikumus skatiet www.skil.com vai Ventiliacinės angos vērsieties pie izplatītāja) Šlifavimo rėmelis* * NĖRA STANDARTINIAME KOMPLEKTE APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA SAUGA •...
  • Seite 95 NAUDOJIMAS PRIEDAI a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto priedai Draudžiama naudoti nusidėvėjusias, įtrūkusias ar labai...
  • Seite 96: Naudojimo Patarimai

    metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas su šiomis - grąžinkite svirtį atgal dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti operatoriui ! laiku pakeiskite šlifavimo juostą arba šalia esantiems žmonėms alergines reakcijas ! šlifavimo juostų nelankstykite ir/arba kvėpavimo sistemos susirgimus); mūvėkite • Automatinis juostos centravimas (ABC) priešdulkinę...
  • Seite 97 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto Прекинувач за вклучување/исклучување sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL Копче за блокирање на прекинувачот elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse за вклучување/исклучување - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite Рачка...
  • Seite 98 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ облека или накит. Косата и алиштата треба да a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако бидат подалеку од подвижните делови. Широката не смее да се прават измени на штекерот. Не облека, накитот или долгата коса може да се закачат користете...
  • Seite 99 замена на приборот пуштање на прекинувачот A ПРИБОР ! алатот треба да го вклучите пред брусната • SKIL може да признае гаранција само доколку е површина да го допре местото каде ќе користен оригинален прибор работите • Не користете истрошен, изабен или премногу...
  • Seite 100: Заштита На Животната Средина

    • Доколку алатот и покрај внимателното работење и - поврзете го цревото за чистење со правосмукалка контрола некогаш откаже, поправката мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за електрични • Overload Alert 8 алати Го предупредува корисникот при примена на...
  • Seite 101 ! заштитете се од ефектите на вибрациите 2) SIGURIA ELEKTRIKE преку одржување на алатот и неговите делови, a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me одржување на топлината во вашите раце, и prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë организирање...
  • Seite 102 AKSESORËT c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të ose baterinë nga vegla e punës para se të bëni veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të...
  • Seite 103 - lidhni tubin e fshesës me korrent me adaptorin e e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë fshesës me korrent H të paraqitura në www.skil.com) •...
  • Seite 104 MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbeturinave familjare (vetëm për vendet e BE-së) - në respektim të Direktivës evropiane 2012/19/EC për pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare, pajisjet elektrike që...

Diese Anleitung auch für:

7615ab7615

Inhaltsverzeichnis