Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Quicklinks

6-48m
15 kg
IMPORTANT - READ CAREFULLY
AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
4215761
T7016
Gebruiksaanwijzing
Instruction for use
Gebrauchsanleitung
NL
EN
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Prenatal T7016

  • Seite 1 4215761 6-48m T7016 Gebruiksaanwijzing Instruction for use Gebrauchsanleitung 15 kg IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE...
  • Seite 2 BELANGRIJK - LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAAD- PLEGING. Voor gebruik instructies zorgvuldig doorlezen en goed bewaren. • Als u de instructies niet volgt, kan dit bij het kind letsel tot gevolg • hebben. Gebruik bij vervanging of reparatie alleen onderdelen die geleverd •...
  • Seite 3 Gebruik altijd het veiligheidssysteem. • Gebruik altijd de 5 punt veiligheidsgordels om te voorkomen dat uw kind • uit de kinderwagen valt of glijdt en zich ernstig bezeerd. Gebruik altijd het tussenbeenstuk in combinatie met de heupgordels. • De buggy is ontworpen voor 1 kind alleen. Vervoer nooit meer dan 1 kind in •...
  • Seite 4 MONTEREN Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking zitten: • 1 buggy frame met mandje en achterwielen • 2 zwenkvoorwielen • Zonnekap De patronen van de stof, de kleuren afbeeldingen en de accessoires van de buggy in deze gebruiksaanwijzing kunnen afwijken van de buggy welke u heeft gekocht. Indien één of meer van de bovengenoemde onderdelen ontbreken of defect zijn, kunt u contact opnemen met de winkel waar u het artikel heeft gekocht, alvorens het product in gebruik te nemen.
  • Seite 5 MONTEREN VOORWIEL MONTAGE Houd één voorste buis van het frame vast en duw de pin van het wiel volledig in de wielophanging totdat u een klik hoort (1). Doe hetzelfde bij de andere kant. Om het wiel los te halen druk dan de knop bovenop de wielophanging in (2). OPZETTEN VAN DE ZONNEKAP De hoepelring van de kap moet aan de voorkant komen.
  • Seite 6: In Gebruik Nemen

    IN GEBRUIK NEMEN VERSTELLEN A. Rugleuning De ontgrendelingsknop samenknijpen en de rugleuning in de gewenste positie zetten. Om de rugleuning recht op te zetten, duwt u de rugleuning omhoog in gewenste positie. De rugleuning kan in 4 posities versteld worden. B.
  • Seite 7 IN GEBRUIK NEMEN FUNCTIES A. Rem functie Druk om te remmen de remhendels op de achterwielen naar beneden en beweeg daarna de buggy heen en weer totdat de hendels vastklikken. Ontgrendel de rem door de remhendels naar boven te duwen. B.
  • Seite 8 VERZORING EN ONDERHOUD Voor een optimale levensduur van het kinderproduct dient u dit schoon te houden en niet gedurende langere perioden aan direct zonlicht bloot te stellen. Controleer de wielen regelmatig op slijtage en zorg dat er geen stof en zand tussen de assen en wielen komt.
  • Seite 9: Garantie

    GARANTIE Op dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar, geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantie periode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het product. Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het product niet noemenswaardig beïnvloeden, vallen niet onder de garantie.
  • Seite 10 IMPORTANT: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Your child’s safety may be affected if you do not follow these • instructions. Use only spare parts delivered by importer for replacing or • reparation. Damages caused by overloading or wrong folding are not granted. •...
  • Seite 11 This stroller is designed for one child only. • Pay special attention when manoeuvring the stroller up or down the • pavement, it is best to do it backwards. Be aware of the risk of open fire and other sources for strong heat, •...
  • Seite 12 ASSEMBLING Check if following spare parts are in the box: • 1 stroller frame with 1 basket and rear wheels • 2 swivel front wheels • Canopy Note that the fabric patterns, colour pictures and stroller accessories on the stroller in this instruction manual may vary from that of the product that you have purchased.
  • Seite 13 ASSEMBLING FRONT WHEEL ASSEMBLY Hold one front leg, push the whole front wheel set into the upper wheel block until you hear a click (1). Repeat on the other side. Press the button on top of the upper wheel block to release the front wheel (2). FITTING CANOPY Put canopy hoop front into position and buckle both sides onto handle tube and also buckle the Velcro on both handle tubes...
  • Seite 14 USING ADJUSTMENTS A. Backrest adjustment Press it and adjust the backrest to desired position. To erect seat back, simply pull up seat back to upright positions. The backrest can be adjusted in 4 positions. B. Adjustable leg rest Press onto the end of knee parts on both sides to adjust the position of the leg rest. The leg rest can be adjusted to 2 positions.
  • Seite 15 USING FUNCTIONS A. Brake function To apply brakes, press down link-brake lever on rear wheels and roll stroller back and forth until levers lock into place. Release the link-brake by pushing the brake levers upwards. B. Front swivel wheels To unlock the swivel wheels, switch the plastic part to OPEN (unlock) position. To lock the wheels, switch the plastic part to LOCK position.
  • Seite 16: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE To prolong the life of your nursery product, keep it clean and do not leave in the direct sunlight for extended periods of time. Check the wheels regularly for wear and make sure that there is no dust and sand between the axles and wheels.
  • Seite 17 GUARANTEE We grant 2 years guarantee on this product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete product.
  • Seite 18 WICHTIG - LESEN SIE SORGFÄLTIG DURCH UND HEBEN SIE FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUF. Die Sicherheit ihres Kindes kann beeinträchtigt sein, wenn Sie diese • Anweisungen nicht beachten. Beim Austausch von Teilen und bei Reparatur ausschließlich • Ersatzteile verwenden, die von Importeur geliefert werden. Bei Beschädigung durch Überlastung oder falsches •...
  • Seite 19 Um schwere Verletzungen durch herausfallen oder herausrutschen des Kindes • zu vermeiden, Schnallen sie Ihr Kind immer mit dem 5– Punkt– Gurt an. Benutzen Sie immer den Schrittgurt in Verbindung mit dem Hüftgurt. • Dieses Buggy ist nur für ein einzelnes Kind gedacht. •...
  • Seite 20: Montage

    MONTAGE Bitte vergewissern Sie sich, dass die folgend aufgeführten Teile der Packung enthalten sind: • 1 Buggy mit 1 Korb und Hinterräder • 2 Schwenkbaren Vorderräder • Verdeck Beachten Sie, dass die Stoffmuster, Farbfotos sowie die Zubehörteile des Buggy, die in dieser Gebrauchsanweisung gezeigt werden, von denen des Produkts abwichen können, dass Sie gekauft haben.
  • Seite 21: Montage Vorderräder

    MONTAGE MONTAGE VORDERRÄDER Halten Sie einem Bein des Rohrrahmens und schieben Sie das Vorderrad in dem obe- ren Rad Block bis ein Klick zu hören ist (1). Wiederholen Sie die Montage auf der anderen Seite entsprechend. Drücken Sie die Taste am oberen Rad Block ein um Vorderrad zu lösen (2).
  • Seite 22: Zusammenklappen Des Buggys

    GEBRAUCH EINSTELLUNGEN A. Einstellungen der Rückenlehne Um die Rückenlehne in die gewünschte Position einzustellen, den Hebel an der Rückenlehne drücken. Um den Sitz einfach aufzurichten, den Sitz in aufrechte Position hochziehen. Die Rückenlehne kann in 4 Positionen eingestellt werden. B. Anbringung der Beinstütze Auf beiden Seiten der Beinstütze drücken um in der gewünschten Position einzustel- len.
  • Seite 23 GEBRAUCH FUNKTION A. Bremsen Zum Anlegen der Bremsen, drücken Sie die Bremshebel auf die Hinterräder und fahren den Buggy vor und zurück bis die Bremse einrastet. Durch Hochdrücken der Bremshebel wird die Bremse entriegelt. B. Drehbare Vorderräder Zum Entriegeln des Schwenkrads, schalten Sie das Kunststoffteil zu OPEN. Zum Verriegeln des Schwenkrads, schalten Sie das Kunststoffteil zu LOCK.
  • Seite 24 PFLEGE Um eine möglichst lange Lebensdauer dieses Kinderprodukts zu gewährleisten, halten Sie das Produkt stets sauber und achten Sie darauf, dass es nicht über einen längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Die Räder regelmäßig auf Verschleiß überprüfen und sie Staub und Sand frei halten. Abnehmbare Stoffverkleidungen und Verzierungen dürfen mit warmen Wasser und Haushaltsseife oder mit einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden.
  • Seite 25 GARANTIE Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät - nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistung Ansprüchen gegen den Verkäufer - eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
  • Seite 26 NOTES...
  • Seite 27 NOTES...
  • Seite 28 Copyright© Top Mark B.V. 2015 - 2019...

Inhaltsverzeichnis