Ketteneinstellung - Husqvarna WR 125 2004 Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WR 125 2004:
Inhaltsverzeichnis
REGISTRAZIONE CATENA
CHAIN ADJUSTMENT
La catena deve essere
Chain should be checked,
controllata, registrata e lubrificata
adjusted and lubricated as per
in accordo con la "Tabella di
the Maintenance Chart to ensure
manutenzione"; questo per motivi
security and prevent excessive
di sicurezza e per prevenire una
wear. If the chains becomes
usura eccessiva. Se la catena si
badly worn or is poorly adjusted
consuma eccessivamente o
(i.e., if it is too loose or too
risulta malregistrata, cioè se è
taught), it could escape from
allentata o eccessivamente tesa,
sprocket or break.
può fuoriuscire dalla corona o
rompersi. Per regolare la tensione
To adjust the rear chain it is
della catena è necessario
necessary to lower the rear part
abbassare la parte posteriore del
of motorcycle so to line up the
motociclo, in modo da ottenere
drive sprocket axle, the rear
l'allineamento dell'asse pignone,
swing arm axle and the rear
asse rotazione forcellone e asse
wheel axle as shown on drawing.
ruota posteriore come indicato
Than let turn three times the rear
nella figura, indi far ruotare di tre
wheel. Now the chain should not
giri la ruota posteriore. In tale
be tight. (Fig. A).
condizione la catena non deve
risultare tesa pur essendo priva di
Fast adjustment (Fig. B.). Push
freccia. (Fig. A).
the chain towards the final part of
Regolazione rapida (Fig. B.)
runner and check that between
Spingere la catena verso la parte
the two elements a distance "A"
terminale del pattino e verificare
from 0 to 2 mm is present.
che la distanza "A" da
If this is not the case, go on as
quest'ultimo risulti compresa tra 0
follows:
e 2 mm.
- Unloose the fastening nut of the
Se così non risulta agire in
questo modo:
- allentare sul lato destro il dado
- Unloose the lock nuts (2) on
di fissaggio del perno ruota (1);
- allentare i controdadi (2) su
entrambi i tendicatena e operare
sulle viti (3) per ottenere il
- Tighten the lock nuts.
valore di tensione corretto;
After adjustment check that the
- serrare i controdadi.
wheel is lined up and tighten its
Dopo la regolazione controllare
axle.
sempre l'allineamento della ruota
e serrare a fondo il perno della
stessa.
142
All manuals and user guides at all-guides.com
REGLAGE DE LA CHAINE
Pour prévenir l'usure excessive et
pour des raisons de sécurité,
contrôler, lubrifier et régler la
chaîne en suivant les instructions
du "Tableau d'entretien".
Une usure excessive de la
chaîne, ou bien un réglage
incorrect, (chaîne trop tendue ou
jeu excessif), peut provoquer la
sortie ou la rupture de la
couronne. Pour régler la tension
de la chaîne il est nécessaire
d'abaisser la partie arrière du
motocycle en manière d'obtenir
l'alignement de l'axe pignon, axe
rotation fourche et axe roue
arrière comme indiqué dans la
figure, en faisant tourner de trois
trous la roue arrière. En cette
condition la chaîne ne doit pas
résulter tendue même s'il n'y a
pas aucunne flèche. (Fig. A.)
Réglage rapide (Fig. B.).
Pousser la chaîne vers le partie
final des patin en contrôlant que
la distance "A"des deux éléments
soit comprise entre 0 et 2 mm.
Au cas où cette condition ne
résultairait pas, proceder comme
wheel pin (1) on the right side;
suit:
- Desserrer sur la droite l'écrou
de fixage du pivot roue (1);
both chain adjusters and turn
- Desserrer le contre-écrous (2)
the screws (3) to obtain the
sur les deux tendeurs de chaîne
correct tension value;
et tourner les vis (3) pout
obtenir la valeur de tension
correcte;
- Serrer les contre-écrous.
Après le réglage vérifier toujours
l'alignement de la roue et serrer
très fort l'axe de la même.

KETTENEINSTELLUNG

Die Kette muss in Übereinstimmung
mit der "Wartungstabelle" kontrolliert,
eingestellt und geschmiert werden;
das aus Sicherheitsgründen und zur
Verhütung eines übermässigen
Verschleisses. Wenn die Kette
übermässig verschleisst oder sich als
schlecht eingestellt erweist, das heisst,
wenn sie locker ist oder übermässig
straff, kann sie von dem Kranz
abspringen oder zerreissen.
Zur Einregulierung der
Kettenspannung der Hinterteil des
Fahrzeugs senken bis eine perfekte
Fluchtung der Ritzelachse, der
Gabelschwingachse und der hinteren
Radachse laut Abb. Erreicht wird,
dann das Hinterrad auf 3 Drehungen
rotieren lassen.
In diesem Zustand darf die Kette nicht
gespannt sein auch wenn es kein Pfeil
gibt. (Bild A) .
Schnelleinstellung (Bild B). Die
Kette gegen die Endteile Gleitbacke
schieben und prüfen, daß der Abstand
"A" von der letzteren zwischen 0 und 2
mm liegt.
Andernfalls, geht man wie folgt vor:
- Die Mutter für die Befestigung des
Radbolzens (1) auf der rechten Seite
lockern;
- Die Gegenmutter (2) auf beiden
Kettenspannern lockern und die
Schrauben (3) einstellen, um den
korrekten Spannwert zu erhalten;
- Die Gegenmutter festspannen.
In diesem Zustand darf die Kette nicht
gespannt sein auch wenn es kein Pfeil
gibt.

Quicklinks ausblenden:

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr 125-usa 2004Cr 125 2004

Inhaltsverzeichnis