Inhaltsverzeichnis
Fig. 10
Fitting the rail
GB
5. Place the rail between the wall mountings and tighten
the compression washers.
NOTE!
The blade rotates anticlockwise when viewed from the
screw side. For vertical cuts, the rail is most suitably
mounted on the right side of the cut line so that the water
spray is directed towards the ground. As the rail is
symmetrical, a cut can be made on either side of the rail
using the same set-up.
E
Montar el riel
5. Poner el riel entre los soportes de pared y apretar las
arandelas de fijación.
¡ATENCIÓN!
La hoja de sierra gira a izquierdas, vista desde el lado de
su tornillo. Para cortes verticales, se recomienda montar
el riel en el lado derecho de la línea de corte, a fin de
dirigir el chorro de agua hacia el suelo. Puesto que el riel
es simétrico, se puede hacer un corte a cada lado del
mismo, en una misma colocación.
D

Schiene montieren

5. Die Schiene zwischen den Wandbefestigungen
einsetzen und die Spannscheiben anziehen.
BITTE BEACHTEN!
Von der Schraubenseite aus gesehen rotiert die Klinge im
Gegenuhrzeigersinn. Bei senkrechten Schnitten wird die
Schiene am besten rechts von der Schnittlinie montiert,
damit das Wasser in Richtung Boden spritzt. Da die
Schiene symmetrisch ist, kann in ein und derselben Installa-
tion ein Schnitt auf beiden Seiten der Schiene erfolgen.
F
Monter le rail
5. Placer le rail entre les fixations murales et serrer les
rondelles de serrage.
ATTENTION !
La lame tourne dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre, vu depuis le côté de sa vis.
En cas d'entaille verticale, il est conseillé de monter le
rail du côté droit de la ligne de sciage afin de conserver
la projection d'eau orientée vers le sol. Le rail étant
symétrique, une entaille peut être effectuée de chaque
côté du rail pour une même position.
Fig. 11
6. Check that the rail sits correctly in the slots in the wall
mountings.
7. Adjust the distance between the cutting line and the
wall mounting. The distance between the edge of the
wall mounting and the inner edge of the cutting line
should be 125 mm (4.9"). Tighten the expander bolts.
6. Comprobar que el riel está bien colocado en las
ranuras de los soportes de pared.
7. Ajustar la distancia entre el corte y el soporte de
pared. La distancia entre el borde del soporte de
pared y el borde interior del corte debe ser de 125
mm (4.9"). Apretar el perno de expansión.
6. Sicherstellen, dass die Schiene korrekt in die Nuten
der Wandbefestigungen eingepasst ist.
7. Den Abstand zwischen Sägeschnitt und
Wandbefestigung anpassen. Der Abstand zwischen
der Außenkante der Wandbefestigung und der
Innenkante des Sägeschnitts muss 125 mm (4.9")
betragen. Spreizschraube anziehen.
6. Contrôler que le rail est placé correctement dans les
rainures des fixations murales.
7. Régler la distance entre l'entaille et la fixation murale.
La distance entre le bord de la fixation murale et le
bord intérieur de l'entaille doit être de 125 mm (4.9").
Serrer le boulon d'expansion.
21
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis