NEC WT615 Aufstellungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WT615:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27

Quicklinks

[English]
WT615/WT610 SETUP GUIDE
[Deutsch]
AUFSTELLUNGSANLEITUNG WT615/WT610
[Français]
WT615/WT610 - GUIDE D'INSTALLATION
[Italiano]
GUIDA DI IMPOSTAZIONE WT615/WT610
[Español]
GUÍA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD WT615/WT610
[Svenska]
WT615/WT610 INSTALLATIONSGUIDE
The WT615 projector is not distributed in U.S.A. or Canada.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEC WT615

  • Seite 1 [English] WT615/WT610 SETUP GUIDE [Deutsch] AUFSTELLUNGSANLEITUNG WT615/WT610 [Français] WT615/WT610 - GUIDE D’INSTALLATION [Italiano] GUIDA DI IMPOSTAZIONE WT615/WT610 [Español] GUÍA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD WT615/WT610 [Svenska] WT615/WT610 INSTALLATIONSGUIDE The WT615 projector is not distributed in U.S.A. or Canada.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ¶ Optimizing an RGB Image Automatically..........E-14 º Adjusting Pincushion or Barrel Distortion (Pincushion) ......E-15 ¾ Using the Laser Pointer ................ E-17 µ Using the Electronic Pen (WT615 only) ..........E-18 ¸ Turning off the Projector................ E-21 ¹ After Use ....................E-22...
  • Seite 3 Scope of this Guide The subject of this guide is to describe the procedure for adjusting the image projected from the WT615/WT610 to the desired screen size. Descriptions of screens and stands for use with the WT615/WT610 are also provided.
  • Seite 4: Warning

    WARNING • Do not set up the projector, the screen or stand in a place that is not level or in an unstable location. Doing so may result in the screen falling over or the projector falling which may result in injury. •...
  • Seite 5: Part Names Of The Projector

    This security slot supports the MicroSaver® Security System. MicroSaver® is a registered trademark of Kensington Microware Inc. The logo is trademarked and owned by Kensington Microware Inc. Carrying handle Controls (E-6) Sensor for Electronic pen (WT615 only) D IO D IO I- I Terminal panel (E-5)
  • Seite 6: ³ Setting Up The Screen And Projector

    Setting Up the Screen and the Projector 1. Refer to "Throw Distance (C)" in the diagram and use a distance between the screen and projector that corre- sponds to the screen size. As an example, when projecting to a 60" screen, set the projector with a separation of approximately 10.4"/26.3 cm from the screen.
  • Seite 7 For more details utilizing rear projection screens and their applications with this projector, please contact your NEC dealer. Not recommended • Controlled ambient light environments will allow for an image of higher contrast and depth to be displayed.
  • Seite 8 Doing so can cause the object detection sensor to malfunction, resulting in the projector not turning on. Precautions for using the electronic pen (WT615 only) • Use a hard-surface screen because you tap the screen using the electronic pen. Supported screen sizes are 40 to 80"...
  • Seite 9: Connections

    Connections 1. Connect the supplied 15pin-15pin signal cable. For older Macintosh computers, use a commercially available pin adapter to connect to your Macintosh’s video port. NOTE : Power down all equipment before making connections. D IO V ID IN S -V ID E O IN I- I...
  • Seite 10: Turning On The Projector

    Turning on the Projector NOTE: • The projector has two power switches: a main power switch and a POWER (ON/STAND BY) button (POWER ON and OFF on the remote control). • When plugging in or unplugging the supplied power cable, make sure that the main power switch is pushed to the off ( ) position.
  • Seite 11 Note on Startup screen (Menu Language Select screen) When you first turn on the projector, you will get the Startup menu. This menu gives you the opportunity to select one of the 21 menu languages. To select a menu language, follow these steps: 1.
  • Seite 12: Adjusting The Position And Size Of The Projected Image

    If the screen is tilted vertically or horizontally, keystone distortion becomes large. Proceed with the following steps to correctly set up the projector and the screen. Operations common to both WT615 and WT610 1. Check whether the screen is set up to be vertical by viewing it from the side.
  • Seite 13 3D REFORM 5. Use the SELECT button to select [Setup] and then press the ENTER button. WT615 only 6. Use the SELECT button to select [Tilt Indicator] and then press the ENTER button. The test pattern will be displayed to fill the screen. At the same time the [Tilt Indicator] screen will be displayed at the bottom of the screen.
  • Seite 14 7. Adjust the height to keep the projector level by rotating the feet on the front and the rear. Tilting the projector will move the Tilt Indicator’s slider to the left or right accordingly. Tilt the projector so that both of the sliders of “Back/Front”...
  • Seite 15 • Repeat step 9 to 11 if the display image is not aligned with the screen. • On the WT615 you can use the electronic pen to help you set up the projector parallel to the screen. For more information, see "Setting up the projector parallel to the screen"...
  • Seite 16 [Symptom1] In the case of keystone distortion (as illustrated), either the screen is directed slightly upward or the projector is directed slightly upward. [Action] Tilt the top end of the screen to the front or rotate the front feet of the projector to correct keystone distortion.
  • Seite 17: ² Selecting A Source

    Selecting a Source Selecting the computer or video source Using the Remote Control Press any one of the COMPUTER, VIDEO or VIEWER buttons. VIDEO VIDEO COMPUTER VIEWER AUTO ADJ. SLIDE ASPECT PIC-MUTE HELP VOLUME FOCUS ZOOM FREEZE 3D REFORM Selecting from Source List PC CARD Press and quickly release the SOURCE button on the projector cabinet to display FOCUS...
  • Seite 18: Optimizing An Rgb Image Automatically

    Optimizing an RGB Image Automatically Adjusting the Image Using Auto Adjust Optimizing an RGB image automatically. Press the Auto Adjust button to optimize an RGB image automatically. [Poor picture] SELECT VIDEO COMPUTER VIEWER ASPECT AUTO ADJ. SLIDE ENTER EXIT PIC-MUTE HELP REFORM VOLUME...
  • Seite 19: º Adjusting Pincushion Or Barrel Distortion (Pincushion)

    Adjusting Pincushion or Barrel Distortion (Pincushion) If pincushion or barrel distortion become conspicuous, adjust with [Pincushion]. Important Operating [Pincushion] will make the electronic pen unavailable. To make the electronic pen available, use [Pincushion] to clear its correction value. Pressing and holding the 3D REFORM button for a minimum of 2 seconds will clear the correction value.
  • Seite 20 • Press the SELECT button and align the cursor with [Top], Screen (solid line) Projected area (dotted line) then press the SELECT button to allow adjustment of the protrusions and indentations of the upper edge of the projected image. • Press the SELECT button and align the cursor with [Bottom], then press the SELECT button to allow adjust-...
  • Seite 21: ¾ Using The Laser Pointer

    Using the Laser Pointer You can use the laser to draw your audience's attention to a red dot that you can place on any object. CAUTION: • Do not look into the laser pointer while it is on. • Do not point the laser beam at a person. •...
  • Seite 22: Using The Electronic Pen (Wt615 Only)

    Pen Calibration Calibrate so that pen touches are properly detected by the sensor on the WT615. 1. Press the MENU button on the remote control or the projector cabinet. The menu will be displayed.
  • Seite 23 3. Press the SELECT button to select [Pen Calibration] and press the ENTER button. One “O ”mark will be displayed on the screen. 4. Touch the circle “O” mark lightly with the electronic pen. Another “O” mark will be displayed on the screen. Touch Use the same procedure each time a circle "O"...
  • Seite 24 ChalkBoard Function You can use the electronic pen to operate the ChalkBoard function. NOTE: Hold the electronic pen upright against the screen when using it. Otherwise, the actual pen stroke may not be displayed on the screen. The electronic pen must be used at an angle less than 20 degrees from the upright position. •...
  • Seite 25: Turning Off The Projector

    ¸ Turning off the Projector To turn off the projector: Cabinet controls Remote control 1. Press the POWER (ON/STAND BY) button on the projector SELECT POWER cabinet or the POWER OFF button on the remote control. LASER MAGNIFY PAGE The "Power Off / Are you sure?" message will appear. POINTER ENTER EXIT...
  • Seite 26: ¹ After Use

    ¹ After Use Preparation: Make sure that the main power is turned off. 1. Close the mirror cover. After closing the mirror cover, lock the mirror cover by sliding the mirror cover lock switch to the lock position. 2. Unplug the power cable. 3.
  • Seite 27 7.Automatische Optimierung des RGB-Bildes ......... G-14 8. Korrektur von Nadelkissen- und Konvexverzerrung (Nadelkissen) ..G-15 9. Verwendung des Laserpointers ............G-17 10. Verwendung des elektronischen Stiftes (nur WT615) ......G-18 11. Ausschalten des Projektors ..............G-21 12. Nach dem Betrieb................G-22...
  • Seite 28: Zweck Dieser Anleitung

    Zweck dieser Anleitung Diese Anleitung beschreibt die Einstellung der Größe des vom WT615/WT610 projizierten Bildes. Darüber hinaus sind Beschreibungen der für den WT615/WT610 geeigneten Bildschirme und Ständer enthalten. Die Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung des WT615/WT610 (nachfolgend “das Gerät” oder “der Projektor” genannt).
  • Seite 29 WARNUNG • Stellen Sie den Projektor, den Bildschirm und den Ständer keinesfalls an einem schrägen oder instabilen Ort auf. Der Ständer könnte um- und der Projektor herabfallen und Verletzungen verursachen. • Stelen Sie bei der Befestigung des Projektors auf dem Ständer zuerst die obere Montageplatte waagerecht ein.
  • Seite 30: Bezeichnungen Der Projektorteile

    Dieser Sicherheitsschlitz unterstützt das MicroSaver®-Sicherheitssystem. MicroSaver® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Kensington Microware Inc. Das Logo ist ein Warenzeichen von Kensington Microware Inc. Tragegriff Bedienungselemente Sensor für elektronischen (G-6) Stift (nur WT615) D IO D IO I- I Anschlussfeld (G-5) N IT Lüftungsschlitze (Auslass)
  • Seite 31: Aufstellung Von Bildschirm Und Projektor

    Aufstellung von Bildschirm und Projektor 1. Wählen Sie für den Abstand zwischen Bildschirm und Projektor eine geeignete “Projektionsentfernung (C)” für die betreffende Bildschirmgröße aus dem Diagramm aus. Beim Projizieren auf einen 60-Zoll- Bildschirm muss der Projektor beispielsweise in einem Abstand von ca. 26,3 cm zum Bildschirm aufgestellt werden.
  • Seite 32 Helligkeit, Hauptlichtkegel oder nicht die maximale Helligkeit produzieren. Wenden Sie sich für weitere Informationen zur Verwendung von Rückprojektionsbildschirmen und deren Applikationen mit diesem Projektor an Ihren NEC-Händler. Nicht empfehlenswert • Kontrollierte Lichtumgebungen ermöglichen bei anzuzeigenden Bildern höheren Kontrast und Tiefe.
  • Seite 33: Umgebungsbedingung

    Anderenfalls könnte der Objekterkennungssensor versagen, wodurch der Projektor nicht eingeschaltet werden kann. Sicherheitshinweise zur Verwendung des elektronischen Stifts (nur WT615) • Verwenden Sie einen Bildschirm mit harter Oberfläche, da Sie den Bildschirm mit dem elektronischen Stift berühren. Unterstützte Bildschirmgrößen sind 40 bis 80“ (101,6 bis 203,2 cm).
  • Seite 34: Anschlüsse

    Anschlüsse 1. Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene 15-pol.-15-pol. Signalkabel an. Verwenden Sie bei älteren Macintosh-Computern einen im Handel erhältlichen Stiftadapter, um den Videoport Ihres Macintoshs anzuschließen. HINWEIS : Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse durchführen. D IO V ID IN S -V ID E...
  • Seite 35: Einschalten Des Projektors

    Einschalten des Projektors HINWEIS: • Der Projektor verfügt über zwei Netzschalter: Hauptnetzschalter und POWER-Taste (ON/STAND BY) (POWER ON und OFF auf der Fernbedienung). • Stellen Sie vor dem Anschließen oder Abtrennen des im Lieferumfang enthaltenen Netzkabels sicher, dass sich der Hauptnetzschalter in der Aus-Position ( ) befindet.
  • Seite 36 Hinweis zum Eröffnungsbildschirm (Menüsprachen-Auswahlbildschirm) Beim ersten Einschalten des Projektors erscheint das Eröffnungsmenü. In diesem Menü haben Sie die Möglichkeit aus 21 Menüsprachen eine Sprache auszuwählen. Verfahren Sie zum Auswählen einer Menüsprache bitte wie folgt: Bedienelemente auf Fernbedienung 1. Wählen Sie mit der SELECT - oder -Taste eine der dem Gehäuse...
  • Seite 37: Einstellung Von Position Und Größe Des Projizierten Bildes

    Falls sich der Bildschirm vertikal oder horizontal neigt, wird eine große Trapezverzerrung verursacht. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Projektor und den Bildschirm korrekt aufzustellen. Die Bedienung ist für den WT615 und den WT610 gleich 1. Betrachten Sie den Bildschirm von der Seite und stellen Sie sicher, dass er vertikal aufgestellt ist.
  • Seite 38 SELECT FREEZE 3D REFORM 5. Wählen Sie mit der SELECT -Taste [Einrichten] aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste. nur WT615 6. Wählen Sie mit der SELECT - oder -Taste [Neigungs-Anzeige] aus und drücken Sie dann die ENTER- Tasten. Auf dem Projektionsbildschirm wird das Testmuster eingeblendet.Gleichzeitig wird der [Neigungs-Anzeige]- Bildschirm unten im Projektionsbildschirm angezeigt.
  • Seite 39 7. Stellen Sie die Höhe ein, damit der Projektor horizontal bleibt, drehen Sie hierzu an den vorderen und hinteren Füßen. Wenn der Projektor geneigt wird, bewegt sich der Schieberegler der Neigungsanzeige nach links bzw. rechts. Neigen Sie den Projektor, sodass sich beide Schieberegler “Hinten/Vorne” und “Links/Rechts”...
  • Seite 40 • Wiederholen Sie die Schritte 9 bis 11, wenn das Bild nicht am Bildschirm ausgerichtet ist. • Beim WT615 können Sie mithilfe des elektronischen Stiftes den Projektor parallel zum Bildschirm einstellen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im nachstehenden Abschnitt “Den Projektor parallel zum Bildschirm einstellen”.
  • Seite 41 [Symptom 1] Bei Trapezverzerrungen (wie abgebildet) ist entweder der Bildschirm oder der Projektor leicht nach oben geneigt. [Abhilfe] Neigen Sie das obere Ende des Bildschirms nach vorne oder drehen Sie den vorderen Fuß am Projektor, um die Trapezverzerrung zu korrigieren. Nach oben Nach unten [Symptom 2]...
  • Seite 42: Quellenauswahl

    Quellenauswahl Auswahl der Computer- oder Videoquelle Verwendung der Fernbedienung Drücken Sie eine der COMPUTER-, VIDEO- oder VIEWER-Tasten. VIDEO VIDEO COMPUTER VIEWER AUTO ADJ. SLIDE ASPECT PIC-MUTE HELP VOLUME FOCUS ZOOM FREEZE 3D REFORM Auswählen aus der Quellen-Liste PC CARD Drücken Sie kurz die SOURCE-Taste am Projektorgehäuse, um die Quellen-Liste FOCUS einzublenden.
  • Seite 43: Automatische Optimierung Des Rgb-Bildes

    Automatische Optimierung des RGB-Bildes Einstellung des Bildes mit Hilfe der Auto-Einstellfunktion Automatische Optimierung des RGB-Bildes. Drücken Sie zum automatischen Optimieren des RGB-Bildes die Auto-Einstellungstaste. [Schlechtes Bild] SELECT VIDEO COMPUTER VIEWER AUTO ADJ. SLIDE ASPECT ENTER EXIT PIC-MUTE HELP REFORM VOLUME FOCUS ZOOM AUTO...
  • Seite 44: Korrektur Von Nadelkissen- Und Konvexverzerrung (Nadelkissen)

    Korrektur von Nadelkissen- und Konvexverzerrung (Nadelkissen) Korrigieren Sie bei vermuteten Konkav- und Konvexverzerrungen diese mittels [Nadelkissen]. Wichtig Durch Aktivieren von [Nadelkissen], wird der elektronische Stift deaktiviert. Verwenden Sie [Nadelkissen], um den Korrekturwert zu löschen, damit der elektronische Stift verwendet werden kann.
  • Seite 45 • Drücken Sie die SELECT oder -Taste und richten Sie den Bildschirm (durchgehende Linie) Projizierter Bereich (gepunktete Linie) Cursor mittels [Oben] aus. Drücken Sie anschließend die SELECT oder -Taste, wodurch die Über- bzw. Unterhöhen an der Oberkante des projizierten Bildes ausgeglichen werden. •...
  • Seite 46: Verwendung Des Laserpointers

    Verwendung des Laserpointers Mit Hilfe des Lasers können Sie die Aufmerksamkeit der Zuschauer auf einen roten Punkt richten, den Sie auf jedem Objekt platzieren können. VORSICHT: • Blicken Sie nicht in den eingeschalteten Laserpointer. • Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen. •...
  • Seite 47: Verwendung Des Elektronischen Stiftes (Nur Wt615)

    Bewegung des Stifts eventuell nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden. Stift-Kalibrierung Nehmen Sie eine Kalibrierung vor, sodass die Stiftberührungen vom Sensor am WT615 einwandfrei erfasst werden können. 1. Rufen Sie mit der sich auf der Fernbedienung oder dem Projektorgehäuse befindlichen MENU-Taste das Menü...
  • Seite 48 3. Wählen Sie mit der SELECT - oder -Taste [Stift-Kalibrierung] aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Die Markierung “O ” erscheint auf dem Bildschirm. 4. Berühren Sie leicht die “O”-Kreismarkierung mit dem elektronischen Stift. Eine weitere “O ”-Markierung erscheint auf dem Bildschirm. Berühren Verfahren Sie so mit jeder „O“-Kreismarkierung, die auf dem Bildschirm erscheint, bis Sie alle Markierungen berührt haben.
  • Seite 49 ChalkBoard-Funktion Sie können die ChalkBoard-Funktion mithilfe des elektronischen Stiftes anwenden. HINWEIS: Halten Sie den elektronischen Stift aufrecht gegen den Bildschirm. Anderenfalls kann es ein, dass die tatsächliche Stiftberührung nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird. Der elektronische Stift muss in einem Winkel von weniger als 20 Grad von der aufrechten Position verwendet werden. •...
  • Seite 50: Ausschalten Des Projektors

    ¸ Ausschalten des Projektors Bedienelemente auf Fernbedienung dem Gehäuse Ausschalten des Projektors: 1. Drücken Sie die POWER (ON/STAND BY)-Taste am SELECT POWER Projektorgehäuse oder die POWER OFF-Taste auf der LASER MAGNIFY PAGE Fernbedienung. Die “Bestätigung Strom Aus / Sind Sie POINTER ENTER EXIT...
  • Seite 51: Nach Dem Betrieb

    ¹ Nach dem Betrieb Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass die Hauptstromversorgung ausgeschaltet ist. 1. Schließen Sie die Spiegelabdeckung. Verriegeln Sie die Spiegelabdeckung nach dem Schließen, indem der Spiegelabdeckungs-Verriegelungsschalter in die Verriegelt-Position gebracht wird. 2. Ziehen Sie den Netzstecker. 3. Trennen Sie alle sonstigen Kabel ab. 4.
  • Seite 52 7. Optimisation automatique d’une image RGB ........F-14 8 Réglage des distorsions Coussinet ou Barrel (Correction Coussinet) ... F-15 9. Utilisation du pointeur laser ..............F-17 10.Utilisation du stylo électronique (WT615 uniquement) ......F-18 11. Extinction du projecteur ............... F-21 12. Après l’utilisation ................. F-22...
  • Seite 53 Sujet de ce guide Le sujet de ce guide est de décrire la procédure de réglage de l’image projetée par le WT615/WT610 pour obtenir la taille d’écran souhaitée. Les descriptions des écrans et des supports appropriés à l’utilisation du WT615/WT610 sont également fournies.
  • Seite 54: Avertissement

    AVERTISSEMENT • Ne pas installer le projecteur, l’écran ou le support sur un sol incliné ou une surface instable. L’écran ou le projecteur risque de tomber et de causer des blessures corporelles. • Lors de la mise en place du projecteur sur son support, placer d’abord la plaque supérieure bien de niveau.
  • Seite 55 Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver®. MicroSaver® est une marque déposée de Kensington Microware Inc. Le logo est une marque qui appartient à Kensington Microware Inc. Poignée de transport Capteur du stylo électronique Commandes (F-6) (WT615 uniquement) D IO D IO I- I Panneau de bornes N IT...
  • Seite 56: Installation De L'écran Et Du Projecteur

    Installation de l’écran et du projecteur 1. Se référer à “Distance (C) de projection” sur le schéma pour déterminer celle qui correspond à la taille de l’écran. Par exemple, pour projeter sur un écran de 60 pouces, régler le projecteur à une distance d’environ 26,3 cm de l’écran.
  • Seite 57 Pour de plus amples détails sur l’utilisation des écrans de rétro-projection et leurs applications avec ce projecteur, prendre contact avec votre revendeur NEC. • Plus l’éclairage ambiant est contrôlé, plus l’image affichée sera contrastée et belle.
  • Seite 58 Dans ce cas, le capteur de détection de l’objet risque de mal fonctionner, et le projecteur ne pourra pas s’allumer. Précautions concernant l’utilisation du stylo électronique (WT615 uniquement) • Utiliser un écran à surface dure, car cette surface sera tapée avec le crayon électronique. Les tailles d’écran utilisables sont de 40 à...
  • Seite 59: Connexions

    Connexions 1. Connecter le câble de signal à 15 broches-15 broches fourni. Pour les ordinateurs anciens Macintosh, utiliser un adaptateur à broche disponible dans le commerce pour connecter au port vidéo du Macintosh. REMARQUE : Mettre tous les équipements hors circuit avant d’effectuer les connexions. D IO V ID IN S -V...
  • Seite 60: Mise Sous Tension Du Projecteur

    Mise sous tension du projecteur REMARQUE : • Le projecteur a deux interrupteurs d’alimentation : L’interrupteur d’alimentation principal POWER (ON/STAND BY) sur le projecteur et la touche POWER ON et OFF de la télécommande. • Lors du branchement ou du débranchement du câble d’alimentation fourni, s’assurer que l’interrupteur d’alimentation principale est enfoncé...
  • Seite 61 Remarque à propos de l’écran Startup (Ecran de sélection de la langue du menu) Lorsque vous allumez le projecteur pour la première fois, le menu Startup apparaît. Ce menu vous donne la possibilité de sélectionner l’une des 21 langues pour le menu. Pour sélectionner une langue de menu, suivre les étapes suivantes : 1.
  • Seite 62: Réglage De La Position Et De La Taille De L'image Projetée

    • Si l’écran est incliné verticalement ou horizontalement, la distorsion trapézoïdale devient grande. Continuer avec les étapes suivantes pour installer correctement le projecteur et l’écran. Réglages communs aux WT615 et WT610 1. Vérifier que l’écran est parfaitement vertical en le regardant de côté.
  • Seite 63 FREEZE 3D REFORM 5. Utilisez la touche SELECT pour sélectionner [Paramétrage] puis appuyez sur la touche ENTER. WT615 uniquement 6. Utilisez la touche SELECT pour sélectionner [Témoin d'inclinaison] puis appuyez sur la touche ENTER. Le motif de test s'affiche sur l'ensemble de l'écran. L'écran [Témoin d'inclinaison] s'affiche au même moment en bas de l'écran.
  • Seite 64 7. Ajustez la hauteur pour maintenir le projecteur à niveau en tournant les pieds situés à l'avant et à l'arrière. Lorsque le projecteur est incliné, la barre coulissante du Tilt Indicator se déplace vers la gauche ou la droite suivant l'inclinaison. Inclinez le projecteur afin que les deux barres coulissantes “Back/ Front”...
  • Seite 65 à l’écran” ci-dessous. 12. Pour terminer le réglage, appuyez trois fois sur la touche EXIT. Réglage du parallélisme du projecteur par rapport à l’écran (WT615 uniquement) Il est possible d’utiliser le stylo électronique pour aligner le projecteur parallèlement par rapport à l’écran.
  • Seite 66 [Symptôme 1] Dans le cas de distorsion trapézoïdale (comme illustré), la cause est probablement due à l’inclinaison légère vers le haut de l’écran ou du projecteur. [Remède] Incliner le haut de l’écran vers l’avant ou tourner les pieds avant du projecteur pour corriger la distorsion trapézoïdale.
  • Seite 67: Sélection D'une Source

    Sélection d’une source Sélection de la source ordinateur ou vidéo Utilisation de la télécommande Appuyer sur l’une des touches COMPUTER, VIDEO ou VIEWER. VIDEO VIDEO COMPUTER VIEWER AUTO ADJ. SLIDE ASPECT PIC-MUTE HELP VOLUME FOCUS ZOOM FREEZE 3D REFORM Sélection à partir de la liste de sources PC CARD Appuyer brièvement sur la touche SOURCE du boîtier du projecteur pour afficher FOCUS...
  • Seite 68: Optimisation Automatique D'une Image Rgb

    Optimisation automatique d’une image RGB Ajustement de l’image à l’aide du réglage automatique Optimisation automatique d’une image RGB Appuyer sur la touche “AUTO ADJ.” (réglage automatique) pour optimiser automatiquement une image RGB. [Mauvaise image] SELECT VIDEO COMPUTER VIEWER ASPECT AUTO ADJ. SLIDE ENTER EXIT...
  • Seite 69 Réglage des distorsions Pincushion ou Barrel (Coussinet) Si des distorsions Pincushion ou Barrel sont apparentes, utiliser la fonction [Coussinet]. Important Le fonctionnement de [Coussinet] rend le stylo électronique inutilisable. Pour que le stylo électronique soit utilisable, utilisez [Coussinet] pour effacer sa valeur de correction. Maintenez la touche 3D REFORM enfoncée pendant au moins 2 secondes pour effacer la valeur de correction.
  • Seite 70 • Appuyer sur la touche SELECT et aligner le curseur avec Ecran (en ligne pleine) Image projetée (en pointillés) [Haut], appuyer ensuite sur la touche SELECT pour permettre le réglage des dépassements et retraits du bord supérieur de l’image projetée. •...
  • Seite 71: Utilisation Du Pointeur Laser

    Utilisation du pointeur laser Vous pouvez utiliser le laser pour attirer l’attention du public sur un point rouge que vous pouvez placer sur n’importe quel objet. ATTENTION : • Ne pas regarder dans le pointeur laser lorsqu’il est en marche. •...
  • Seite 72: Utilisation Du Stylo Électronique (Wt615 Uniquement)

    être affiché à l’écran. Etalonnage du stylo Etalonnez afin que les pressions du stylo soient correctement détectées par le capteurs du WT615. 1. Appuyez sur la touche MENU du boîtier ou de la télécommande. Le menu s’affiche.
  • Seite 73 3. Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner [Etalonnage du stylo] et appuyez sur la touche ENTER. Une indication “O ”s'affiche à l'écran. 4. Touchez légèrement le cercle “O” avec le stylo électronique. Une autre indication “O” s'affiche à l'écran. Touche Utilisez la même procédure à...
  • Seite 74 Fonction Ardoise Vous pouvez utiliser le stylo électronique pour actionner la fonction Ardoise. REMARQUE : Pointez le rayon du stylo électronique en le tenant bien droit. Dans le cas contraire, le rayon risquerait de ne pas être bien affiché à l’écran. Le stylo électronique oit être utilisé...
  • Seite 75: Extinction Du Projecteur

    ¸ Extinction du projecteur Télécommande Commandes du coffret Pour éteindre le projecteur : 1. Appuyer sur la touche POWER (ON/STAND BY) du SELECT POWER projecteur ou sur la touche POWER OFF de la LASER MAGNIFY PAGE télécommande. POINTER ENTER EXIT DOWN Le message “Alimentation désact.
  • Seite 76: Après L'utilisation

    ¹ Après l’utilisation Préparation : S’assurer que l’alimentation est coupée. 1. Fermez le couvercle du miroir. Après l'avoir fermé, verrouillez le couvercle du miroir en faisant coulisser le bouton de verrouillage. 2. Débranchez le câble d'alimentation. 3. Déconnectez tous les autres câbles. 4.
  • Seite 77 8. Regolazione della distorsione Involucro per spinotto o quella cilindrica (Involucro per spinotto) ..............I-15 9. Utilizzo del puntatore laser ..............I-17 10. Utilizzo della penna elettronica (solo per WT615) ........ I-18 11. Spegnimento del proiettore ..............I-21 12. Dopo l'uso..................... I-22...
  • Seite 78 Obiettivo di questa Guida L’obiettivo di questa guida è descrivere la procedura di regolazione dell’immagine proietta dal WT615/WT610 su uno schermo dal formato desiderato. Sono anche fornite descrizioni degli schermi e dei cavalletti per l’uso del WT615/WT610. Fate riferimento al manuale delle istruzioni per ulteriori informazioni sul funzionamento del WT615/WT610 (d’ora in poi chiamato “l’unità”...
  • Seite 79: Avvertimento

    AVVERTIMENTO • Non installate il proiettore, lo schermo o il cavalletto in un luogo su un gradiente o in un luogo poco stabile. Altrimenti, lo schermo o il proiettore possono cadere, causando così lesioni alle persone. • Quando installate il proiettore sul cavalletto, fissate prima la piastra superiore in posizione orizzontale.
  • Seite 80 Questo slot di sicurezza supporta il sistema di sicurezza MicroSaver®. MicroSaver® è un marchio depositato della Kensington Microware Inc. Il logo è un marchio di fabbrica di proprietà della Kensington Microware Inc. Maniglia Controlli (I-6) Sensore per la penna elettronica (solo per WT615) D IO D IO I- I Pannello dei terminali...
  • Seite 81: Impostazione Dello Schermo E Del Proiettore

    Impostazione dello schermo e del proiettore 1. Fate riferimento a “Distanza di proiezione (C)” nel diagramma ed usate una distanza tra lo schermo e il proiettore che corrisponda al formato dello schermo. Per esempio, quando proiettate l’immagine su uno schermo da 60”, impostate il proiettore con una separazione di circa 26,3 cm dallo schermo.
  • Seite 82 Per ulteriori informazioni sull’utilizzo degli schermi di proiezione posteriore e le loro applicazioni con questo proiettore, rivolgetevi al vostro rivenditore NEC. Non consigliato •...
  • Seite 83: Condizioni Ambientali

    Altrimenti il sensore di rivelazione oggetti può funzionare in modo errato, impedendo così l’accensione del proiettore. Precauzioni per l’uso della penna elettronica (soltanto per il modello WT615) • Utilizzare uno schermo con superficie rigida, in modo che non si rovini quando si tocca con la penna elettronica.
  • Seite 84: Collegamenti

    Collegamenti 1. Collegate il cavo dei segnali 15 pin-15 pin in dotazione. Per i computer Macintosh di vecchia data, usate un adattatore pin venduto separatamente per eseguire il collegamento alla porta video del computer Macintosh. NOTA : spegnete tutti i componenti prima di effettuare i collegamenti. D IO V ID IN S -V...
  • Seite 85: Accensione Del Proiettore

    Accensione del proiettore NOTA: • Il proiettore è dotato di due interruttori di alimentazione: l'interruttore principale e il tasto POWER (ON/STAND BY) (POWER ON e OFF sul telecomando). • Quando collegate o scollegate il cavo di alimentazione in dotazione, assicuratevi che l’interruttore principale sia nella posizione di spegnimento ( ) .
  • Seite 86 Nota sullo schermo Avvio (schermo di selezione lingua del menu) Quando accendete il proiettore per la prima volta, verrà visualizzato il menu iniziale. In questo menu potete selezionare una delle 21 lingue del menu. Procedete come segue per selezionare una lingua per il menu: 1.
  • Seite 87: Regolazione Della Posizione E Del Formato Dell'immagine Proiettata

    Se lo schermo viene inclinato verticalmente o orizzontalmente, aumenterà la deformazione trapezoidale. Procedete come segue per impostare correttamente il proiettore e lo schermo. Operazioni che sono comuni per i modelli WT615 e WT610 1. Controllate se lo schermo è impostato per la posizione verticale guardandolo dal lato.
  • Seite 88 3D REFORM 5. Utilizzate il tasto SELECT per selezionare [Impostazione], quindi premete il tasto ENTER. Solo per WT615 6. Utilizzate il tasto SELECT per selezionare [Indicatore inclinazione], quindi premete il tasto ENTER. Il modo test verrà visualizzato per riempire lo schermo. Allo stesso tempo nella parte inferiore dello schermo verrà...
  • Seite 89 7. Regolate l'altezza per mantenere il proiettore allo stesso livello ruotando il piedino nella parte anteriore e posteriore. Se inclinate il proiettore, il dispositivo di scorrimento Tilt Indicator si sposterà verso destra o verso sinistra. Inclinate il proiettore in modo che entrambi i dispositivi di scorrimento di “Posteriore/Anteriore”...
  • Seite 90 12. Per completare la regolazione, premete il tasto EXIT per tre volte. Il menu scomparirà. Installazione del proiettore in modo parallelo rispetto allo schermo (solo WT615) Potete usare la penna elettronica per regolare il proiettore in modo tale che sia parallelo rispetto allo schermo.
  • Seite 91 [Sintomo 1] In caso di una deformazione trapezoidale (come nell’illustrazione), lo schermo è leggermente inclinato verso l’alto o il proiettore è leggermente inclinato verso l’alto. [Rimedio] Inclinate la parte superiore dello schermo in avanti oppure girate il piede anteriore del proiettore per correggere la deformazione trapezoidale. Sú...
  • Seite 92: Selezione Di Una Fonte

    Selezione di una fonte Selezione del computer o della fonte video Utilizzo del telecomando Premete il tasto COMPUTER, VIDEO o VIEWER. VIDEO VIDEO COMPUTER VIEWER AUTO ADJ. SLIDE ASPECT PIC-MUTE HELP VOLUME FOCUS ZOOM FREEZE 3D REFORM Selezione dall'elenco delle fonti PC CARD Premete e rilasciate rapidamente il tasto SOURCE sul proiettore per visualizzare FOCUS...
  • Seite 93: Ottimizzazione Automatica Dell'immagine Rgb

    Ottimizzazione automatica dell’immagine RGB Regolazione dell’immagine utilizzando la funzione di regolazione automatica Ottimizzazione automatica dell’immagine RGB Premete il tasto AUTO ADJ. per ottimizzare automaticamente l’immagine RGB. [Immagine mediocre] SELECT VIDEO COMPUTER VIEWER ASPECT AUTO ADJ. SLIDE ENTER EXIT PIC-MUTE HELP REFORM VOLUME FOCUS...
  • Seite 94: Regolazione Della Distorsione Involucro Per Spinotto O Quella Cilindrica

    Regolazione della distorsione Involucro per spinotto o quella cilindrica (Involucro per spinotto) Se diventa cospicua la deformazione Involucro per spinotto o quella cilindrica, effettuate la regolazione con [Involucro per spinotto]. Importante Azionando [Involucro per spinotto], la penna elettronica non sarà disponibile. Per rendere la penna elettronica disponibile, utilizzate [Involucro per spinotto] per rimuovere il valore di correzione.
  • Seite 95 • Premete il tasto SELECT ed allineate il cursore con [Alto], Schermo (linea continua) poi premete il tasto SELECT per consentire la regolazione Area proiettata (linea tratteggiata) delle sporgenze e delle tacche del bordo superiore dell’immagine proiettata. • Premete il tasto SELECT ed allineate il cursore con [Basso], poi premete il tasto SELECT per consentire la...
  • Seite 96: Utilizzo Del Puntatore Laser

    Utilizzo del puntatore laser Potete utilizzare il laser per attirare l'attenzione del pubblico su un punto rosso posizionato su un oggetto. ATTENZIONE: • Non fissate il puntatore laser quando è acceso. • Non puntate il fascio laser verso le persone. •...
  • Seite 97: Utilizzo Della Penna Elettronica (Solo Per Wt615)

    Taratura penna Eseguite la taratura in modo che i movimenti della penna vengano rilevati correttamente dal sensore nell'unità WT615. 1. Premete il tasto MENU sul telecomando o sull'involucro del proiettore.
  • Seite 98 3. Premete il tasto SELECT per selezionare [Taratura penna], quindi premete il tasto ENTER. Sullo schermo verrà visualizzato un segno "O". 4. Toccate leggermente il cerchio "O" con la penna elettronica. Sullo schermo verrà visualizzato un altro segno "O". Toccate Ripetete lo stesso procedimento ogni volta che un cerchio “O”...
  • Seite 99 Funzione Lavagna Potete utilizzare la penna elettronica per attivare la funzione Lavagna. NOTA: tenete la penna elettronica dritta sullo schermo per usarla. Altrimenti il segno della penna non sarà visualizzato sullo schermo. La penna elettronica deve essere usato ad un angolo inferiore a 20 gradi dalla posizione verticale. •...
  • Seite 100: Spegnimento Del Proiettore

    ¸ Spegnimento del proiettore Telecomando Controlli dell’involucro Per spegnere il proiettore: 1. Premete il tasto POWER (ON/STAND BY) sul proiettore o il SELECT POWER tasto POWER OFF sul telecomando. Verrà visualizzato il LASER MAGNIFY PAGE messaggio "Power Off / Are you sure?" POINTER ENTER EXIT...
  • Seite 101: Dopo L'uso

    ¹ Dopo l'uso Preparazione: Accertatevi che l'interruttore di alimentazione principale sia spento. 1. Chiudete il coperchio dello specchio. Dopo avere chiuso il coperchio dello specchio,. bloccatelo facendo scorrere l'apposito interruttore nella posizione di blocco. 2. Scollegate il cavo di alimentazione. 3.
  • Seite 102 8. Ajuste de la distorsión esferoide o Almohadilla para alfileres (Almohadilla para alfileres) ............... S-15 9. Uso del apuntador láser ................ S-17 10. Utilización de la pluma electrónica (sólo WT615) ........ S-18 11. Para apagar el proyector ..............S-21 12. Cuando termine de usar el proyector ..........S-22...
  • Seite 103 El propósito de esta guía es describir el procedimiento para el ajuste de la imagen proyectada por el dispositivo WT615/WT610 al tamaño de pantalla deseado. También se ofrecen descripciones de las pantallas y soportes adecuados para el uso de la unidad WT615/WT610.
  • Seite 104 ADVERTENCIA • No coloque el proyector, la pantalla o el soporte en un lugar con pendiente o en una posición inestable. Si lo hace, podría provocar la caída de la pantalla o del proyector, lo que podría causar daños personales. •...
  • Seite 105 Este slot de seguridad es compatible con el sistema de seguridad MicroSaver®. MicroSaver® es una marca registrada de Kensington Microware Inc. El logotipo es una marca registrada propiedad de Kensington Microware Inc. Asa de transporte Controles (S-6) Sensor para la pluma electrónica (sólo WT615) D IO D IO I- I Panel del terminal N IT (S-5) Ventilación (salida)
  • Seite 106: Configuración De La Pantalla Y Del Proyector

    Configuración de la pantalla y del proyector 1. Consulte la “Distancia de proyección (C)” en el diagrama y utilice la distancia entre la pantalla y el proyector que corresponda según el tamaño de la pantalla. Por ejemplo, para proyectar sobre una pantalla de 60”, coloque el proyector a una distancia aproximada de 26,3 cm de la pantalla.
  • Seite 107 Para más detalles sobre el uso de las pantallas de retroproyección, póngase por favor en contacto con su distribuidor NEC. No recomendado •...
  • Seite 108 De lo contrario el sensor de detección de objetos podría funcionar incorrectamente y no encenderse el proyector. Precauciones al utilizar la pluma electrónica (solo WT615) • Utilice una pantalla de superficie dura apropiada para el uso de la pluma electrónica. Los tamaños de pantalla soportados son de 101,6 a 203,2 cm.
  • Seite 109: Conexiones

    Conexiones 1. Conecte el cable de señal de 15 pins-15 pins que acompaña a la unidad. Para ordenadores Macintosh antiguos, utilice un adaptador de pins disponible en las tiendas para conectar la unidad al puerto de vídeo del ordenador Macintosh. NOTA : Desconecte de la red eléctrica todos los equipos antes de realizar las conexiones.
  • Seite 110: Para Encender El Proyector

    Para encender el proyector NOTA: • El proyector tiene dos interruptores de alimentación: el interruptor de alimentación principal y el botón POWER (ON/STAND BY) (POWER ON y OFF en el mando a distancia). • Cuando enchufe o desenchufe el cable de alimentación suministrado, asegúrese de que el interruptor de alimentación principal esté...
  • Seite 111 Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá al menú inicial. Este menú le da la oportunidad de seleccionar uno de los 21 idiomas del menú. Para seleccionar un idioma de menú siga los pasos que se indican a continuación: 1.
  • Seite 112: Ajuste De La Posición Y Tamaño De La Imagen Proyectada

    Si la pantalla está inclinada verticalmente u horizontalmente, la distorsión trapezoidal aumenta. Siga los pasos siguientes para configurar correctamente el proyector y la pantalla. Operaciones comunes tanto para el WT615 como para el WT610 1. Compruebe si la pantalla se encuentra en posición vertical viéndola desde un lado.
  • Seite 113 FREEZE 3D REFORM 5. Utilice el botón SELECT para seleccionar [Configuración] y luego pulse el botón ENTER. Sólo WT615 6. Utilice el botón SELECT para seleccionar [Indicador de inclinación] y luego pulse el botón ENTER. El modelo de prueba aparecerá para cubrir la pantalla. Al mismo tiempo la pantalla [Indicador de inclinación] aparecerá...
  • Seite 114 7. Ajuste la altura para mantener el proyector nivelado girando los pies en la parte frontal y trasera. Al inclinar el proyector se moverá la guía deslizante de Tilt Indicator hacia la derecha o hacia la izquierda respectivamente. Incline el proyector de tal forma que ambas guías deslizantes “Trasera/ Frontal”...
  • Seite 115 • Repita los pasos que van del 9 al 11 si la imagen mostrada no está alineada con la pantalla. • En el WT615 puede utilizar la pluma electrónica como ayuda para instalar el proyector paralelo a la pantalla. Para más información, vea “Instalación del proyector paralelo a la pantalla”...
  • Seite 116 [Síntoma 1] En el caso de distorsión trapezoidal (tal como se ilustra), o la pantalla se oriente ligeramente hacia arriba o el proyector se orienta ligeramente hacia arriba. [Acción] Incline el extremo superior de la pantalla hacia la parte delantera o gire las patas delanteras del proyector para corregir la distorsión trapezoidal.
  • Seite 117: Selección De Una Fuente

    Selección de una fuente Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo Utilizando el mando a distancia Pulse alguno de los botones siguientes, COMPUTER, VIDEO o VIEWER. VIDEO VIDEO COMPUTER VIEWER AUTO ADJ. SLIDE ASPECT PIC-MUTE HELP VOLUME FOCUS ZOOM FREEZE 3D REFORM Selección desde la lista de fuentes...
  • Seite 118: Optimización Automática De La Imagen Rgb

    Optimización automática de la imagen RGB Ajuste de la imagen utilizando la función de ajuste automático Optimización automática de una imagen RGB Pulse el botón de AUTO ADJ. para optimizar una imagen RGB automáticamente. [Imagen de baja calidad] SELECT VIDEO COMPUTER VIEWER AUTO ADJ.
  • Seite 119: Ajuste De La Distorsión Esferoide O Almohadilla Para Alfileres

    Ajuste de la distorsión esferoide o Almohadilla para alfileres (Almohadilla para alfileres) Si la distorsión de tipo esferoide o almohadilla para alfileres se hace notoria, ajuste con [Almohadilla para alfileres]. Importante Al utilizar [Almohadilla para alfileres] la pluma electrónica no estará disponible. Para que la pluma electrónica vuelva a estar disponible, utilice [Almohadilla para alfileres] para borrar su valor de corrección.
  • Seite 120 • Pulse el botón SELECT y alinee el cursor con [Arriba], a Pantalla (línea sólida) Área proyectada (línea de puntos) continuación, pulse el botón SELECT para permitir el ajuste de las hendiduras y protuberancias del extremo superior de la imagen proyectada. •...
  • Seite 121: Uso Del Apuntador Láser

    Uso del apuntador láser Puede usar el láser para atraer la atención de las personas a un punto rojo que puede situar sobre cualquier objeto. PRECAUCIÓN: • No mire directamente al apuntador láser mientras éste está encendido. • No apunte con el apuntador láser a ninguna persona. •...
  • Seite 122: Utilización De La Pluma Electrónica (Sólo Wt615)

    Calibración de la pluma Calíbrelo de tal forma que los contactos de la pluma sean detectados de forma apropiada por el sensor en el WT615. 1. Pulse el botón MENU del mando a distancia o del proyector.
  • Seite 123 3. Pulse el botón SELECT para seleccionar [Calibración de pluma] y pulse el botón ENTER. Se visualizará una marca “O ”en la pantalla. 4. Toque ligeramente la marca de círculo “O” con la pluma electrónica. Se visualizará otra marca “O ”en la pantalla. Toque Utilice el mismo procedimiento cada vez que aparezca una marca en forma de círculo “O”...
  • Seite 124 Función Pizarra Puede utilizar la pluma electrónica para operar la función Pizarra. NOTA: Sujete la pluma electrónica de forma vertical contra la pantalla para utilizarla. De lo contrario, puede que no se reflecte en la pantalla el trazo de la pluma. La pluma electrónica debe de utilizarse a un ángulo inferior a 20 grados desde la posición en forma vertical.
  • Seite 125: Para Apagar El Proyector

    ¸ Para apagar el proyector Controles de la carcasa Mando a distancia Para apagar el proyector: 1. Pulse el botón POWER (ON/STAND BY) en el proyector o el SELECT POWER botón POWER OFF en el mando a distancia. LASER PAGE MAGNIFY Aparecerá...
  • Seite 126: Cuando Termine De Usar El Proyector

    ¹ Cuando termine de usar el proyector Preparativos: Asegúrese de que la alimentación está desactivada. 1. Cierre la cubierta del espejo. Después de cerrar la cubierta del espejo, bloquéela deslizando el interruptor de bloqueo de la cubierta del espejo a la posición de bloqueo. 2.
  • Seite 127 6. Välja källa ..................... W-13 7. Automatisk optimering av RGB-bild............W-14 8. Justera Nåldyna- eller barreldistorsionen (Nåldyna) ......W-15 9. Använda laserpekaren ................. W-17 10. Använda den elektroniska pennan (endast WT615)......W-18 11. Stänga av projektorn ................W-21 12 Efter användning ................. W-22...
  • Seite 128 Guidens omfattning I den här guiden beskrivs hur du justerar bilden som projiceras från WT615/WT610 på önskad dukstorlek. En beskrivning av dukar och stativ som är lämpliga för användning med WT615/WT610 tillhandahålls också. Se användarhandboken för närmare anvisningar om hur WT615/WT610 (som härefter kallas “enheten”...
  • Seite 129 VARNING • Installera aldrig projektorn, duken eller stativet på en plats som lutar eller är instabil. Om du gör det kan duken eller projektorn falla ned och orsaka skador. • När du installerar projektorn på stativet ska du först fästa topplattan så att den ligger plant.
  • Seite 130 Säkerhetsfästpunkten stöder MicroSaver® säkerhetssystem. MicroSaver® är ett registrerat varumärke som tillhör Kensington Microware Inc. Logotypen är mönsterskyddad och ägs av Kensington Microware Inc. Bärhandtag Kontroller (W-6) Sensor för elektronisk penna (endast WT615) D IO D IO I- I Terminalpanel (W-5)
  • Seite 131: Installera Duk Och Projektor

    Installera duk och projektor 1. Se “Projiceringsavstånd (C)” i diagrammet och använd ett avstånd mellan duk och projektor som passar för dukstorleken. När du t. ex. projicerar på en 60-tums duk ställer du projektorn på ett avstånd av ungefär 26,3 cm från duken. 2.
  • Seite 132 För närmare anvisningar beträffande dukar för bakprojektion och dessas tillämpning med denna projektor ska du kontakta din NEC-återförsäljare. Rekommenderas inte • Med en kontrollerad belysning får du en bild med högre kontrast och bättre djup.
  • Seite 133 • Utsätt inte projektorn för stark belysning med t. ex. halogenlampor. Om du gör det kan föremålsavkännarens funktion bli felaktig vilket leder till att projektorn inte slås på. Försiktighetsåtgärder för den elektroniska pennan (endast WT615) • Ytan du skriver på måste vara hård, eftersom man även knackar på ytan med den elektroniska pennan.
  • Seite 134: Anslutningar

    Anslutningar 1. Anslut den medföljande 15-poliga kabeln. För äldre Macintoshdatorer använder du en pinadapter som säljs separat för att ansluta till din Macintoshs videoport. ANMÄRKNING : Stäng av strömmen på all utrustning innan du utför anslutningarna. D IO V ID IN S -V ID E O IN...
  • Seite 135: Sätta På Projektorn

    Sätta på projektorn OBSERVERA: • Projektorn har två strömbrytare: huvudströmbrytaren och POWER (ON/STAND BY)-tangenten (POWER ON och OFF på fjärrkontrollen). • Se till att huvudströmbrytaren är tryckt i Av-läge ( ) innan du ansluter eller drar ut den medföljande nätkabeln. Om du inte gör det kan projektorn skadas.
  • Seite 136 Anmärkning angående startskärmen (val av menyspråk) När du sätter på projektorn för första gången får du upp startmenyn. I denna meny kan du välja ett av 21 menyspråk. Följ stegen nedan för att välja ett menyspråk: 1. Använd SELECT-tangenten eller för att välja ett Kontrolldon på...
  • Seite 137: Justera Den Projicerade Bildens Position Och Storlek

    Om duken vinklas vertikalt eller horisontellt får du en stor keystoneförvrängning. Utför följande steg för att installera projektorn och duken på rätt sätt. Gemensamma förberedelser för WT615 och WT610 1. Kontrollera att duken är installerad vertikalt genom att granska den från sidan.
  • Seite 138 FREEZE 3D REFORM 5. Använd SELECT-tangenten för att välja [Inställning] och tryck på ENTER. Endast WT615 6. Använd SELECT-tangenten eller för att välja [Tiltindikator] och tryck på ENTER. Testmönstret visas för att fylla skärmen. Samtidigt visas skärmbilden [Tiltindikator] längst ned på skärmen.
  • Seite 139 7. Justera höjden för att hålla projektorn plan genom att vrida på fram - och bakfötterna. När du lutar projektorn förflyttas reglaget för Tiltindikator åt vänster eller höger. Luta projektorn så att både skjutreglagen för “Bak/Fram” och "Vänster/Höger" hamnar i mittläge. När reglaget når mitten blir det grönt.
  • Seite 140 • Upprepa stegen 9 till 11 om den visade bilden inte passar in i duken. • På WT615 kan du använda den elektroniska pennan till att ställa projektorn parallellt mot skärmen. För närmare anvisningar, se avsnittet "Sätta upp projektorn parallellt mot skärmen" nedan.
  • Seite 141 [Symtom 1] Vid keystoneförvrängning i enlighet med bilden, är antingen duken eller projektorn riktad något uppåt. [Åtgärd] Vinkla dukens övre del framåt eller vrid projektorns främre fötter för att korrigera keystoneförvrängningen. [Symtom 2] Vid keystoneförvrängning i enlighet med bilden, är antingen duken eller projektorn riktad något nedåt.
  • Seite 142: Välja Källa

    Välja källa Välja dator- eller videokälla Använda fjärrkontrollen Tryck på någon av tangenterna COMPUTER, VIDEO, eller VIEWER. VIDEO VIDEO COMPUTER VIEWER AUTO ADJ. SLIDE ASPECT PIC-MUTE HELP VOLUME FOCUS ZOOM FREEZE 3D REFORM Välja från källistan PC CARD Tryck och släpp snabbt SOURCE-tangenten på projektorhöljet för att visa källistan. FOCUS Varje gång SOURCE-tangenten trycks ned kommer ingångskällan att ändras enligt SOURCE...
  • Seite 143: Automatisk Optimering Av Rgb-Bild

    Automatisk optimering av RGB-bild Bildjustering med Autokalibrering Automatisk optimering av RGB-bild Tryck på AUTO ADJ.-tangenten för att optimera en RGB-bild automatiskt. [Dålig bild] SELECT VIDEO COMPUTER VIEWER ASPECT AUTO ADJ. SLIDE ENTER EXIT PIC-MUTE HELP REFORM VOLUME FOCUS ZOOM AUTO ADJUST [Normal bild] POWER...
  • Seite 144: Justera Nåldyna- Eller Barreldistorsionen (Nåldyna)

    Justera Nåldyna- eller barreldistorsion (Nåldyna) Om nåldyna- eller barreldistorsionen blir märkbar justerar du denna med [Nåldyna] Viktigt När du använder funktionen [Nåldyna] går den elektroniska pennan inte att använda. För att göra pennan tillgänglig använder du [Nåldyna] för att rensa korrigeringsvärdet. Genom att du håller 3D REFORM-tangenten intryckt i minst 2 sekunder rensas korrigeringsvärdet.
  • Seite 145 • Tryck på SELECT eller -tangenten och rikta in markören på Duk (heldragen linje) [Upp] och tryck sedan på SELECT eller -tangenten för att Projicerad yta (punktlinje) justera utskjutande och inskjutande partier på den projicerade bildens överkant. • Tryck på SELECT eller -tangenten och rikta in markören på...
  • Seite 146: Använda Laserpekaren

    Använda laserpekaren Du kan använda lasern för att rikta publikens uppmärksamhet mot en röd punkt som du kan placera var du vill. FÖRSIKTIGT: • Titta inte in i laserpekaren när den är på. • Rikta inte laserpekaren mot någon person. •...
  • Seite 147: Använda Den Elektroniska Pennan (Endast Wt615)

    • [Nåldyna]-korrigeringen måste utföras innan [Pennkalibrering]. I annat fall kan det inträffa att den elektroniska pennans rörelser inte visas på skärmen. Pennkalibrering Kalibrera så att sensorn på WT615 känner av när pennan nuddar ytan. 1. Tryck på MENU-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorkåpan. Menyn visas.
  • Seite 148 3. Tryck på SELECT-tangenten eller för att välja [Pennkalibrering] och sedan på ENTER-tangenten. Ett “O”-märke visas på skärmen. 4. Vidrör det cirkulära “O”-märket lätt med den elektroniska pennan. Ytterligare ett “O”-märke visas på skärmen. Använd samma procedur varje gång cirkelmärket "O" visas tills du har rört alla cirkelmärken. Dina kalibreringsinställningar har nu sparats.
  • Seite 149 Rittavlan-funktionen Du kan använda den elektroniska pennan till att styra Rittavlan-funktionen. OBSERVERA: håll den elektroniska pennan rakt framför skärmen när du använder den, annars kan det hända att pennknackningen inte visas på skärmen. Den elektroniska pennan måste användas vid en vinkel mindre än 20 grader från vinkelrätt läge. •...
  • Seite 150: Stänga Av Projektorn

    ¸ Stänga av projektorn Fjärrkontroll Kontrolldon på höljet Gör så här för att stänga av projektorn: 1. Tryck på POWER (ON/STAND BY)-tangenten på SELECT POWER projektorhöljet eller POWER OFF-tangenten på LASER MAGNIFY PAGE fjärrkontrollen. Meddelandet “Stänga av strömmen/Är du POINTER ENTER EXIT DOWN...
  • Seite 151: Efter Användning

    ¹ Efter användning Förberedelse: Se till att huvudströmmen är avstängd. 1. Stäng spegellocket. Efter att ha stängt spegellocket låser du det genom att skjuta spegellocksregeln i låst läge. 2. Dra ut nätkabeln. 3. Koppla ur övriga kablar. 4. Dra in justerfötterna om de är utfällda. 5.
  • Seite 152 Printed in China 7N8P5503...

Inhaltsverzeichnis