Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4

Quicklinks

www.reiner.de
D28, D28N,
D28a, 75
Bedienungsanleitung
DE
Operating instructions
GB
FR
Mode d'emploi
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l'uso
PT
Instruções de utilização
PL
Instrukcja obsługi
RU
Руководство по эксплуатации
‫عربى‬
‫تعليمات التشغيل‬
loading

Inhaltszusammenfassung für Reiner D28

  • Seite 1 D28, D28N, D28a, 75 www.reiner.de Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instruções de utilização Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации ‫عربى‬ ‫تعليمات التشغيل‬...
  • Seite 2 Muito obrigado por ter optado por um produto REINER original. Dziękujemy Państwu za to, że zdecydowali się Państwo na zakupienie oryginalnego produktu REINER. Благодарим за выбор оригинальной продукции REINER. ‫شكرا جزيال، ألنك قررت استخدام منتج‬ ‫األصلي‬ REINER Ernst Reiner GmbH & Co. KG...
  • Seite 4 Stempelräder einstellen  Abb. Rastgriffe des Farbkissens   zusammendrücken und gedrückt halten. Griff bis zum Anschlag durchdrücken   Farbkissen in den Schacht des Stempels und gedrückt halten.   bis zum Anschlag einführen. Überstand an Frontplatte drücken und ...
  • Seite 5 Insert the ink pad inside the pad cradle.  To set the stamp wheels  Fig. Slide the pad into the slot of the stamp.  Press the handle to the bottom of its   In order to return to the print position, ...
  • Seite 6 Introduisez l’encrier dans la glissière du  Mise à jour des molettes  Fig. support jusqu’en butée.  Appuyez à fond sur le manche   Revenez en position initiale en appuyant  simultanément sur le bouton poussoir  sur le manche ...
  • Seite 7 El porta-almohadillas ha quedado abierto listo  Ajuste de las ruedas de números para retirar la almohadilla gastada e introducir  Fig. la nueva. Presionar el mango hasta el fondo como si   Desembalar cuidadosamente la almohadilla de  fuera a marcar y mantenerlo así.
  • Seite 8 Portare l’impugnatura verso l’alto finché   Impostazione delle ruote del timbro scatta nella posizione intermedia bassa.  Fig. Disimballare con precauzione il cuscinetto  Premere l’impugnatura fino all’arresto   inchiostrato. e mantenere la pressione. Premere e mantenere la pressione sulle alette ...
  • Seite 9 Ajustar rodas de impressão Pressionar as duas abas da almofada,    Fig. mantendo-as pressionadas. Pressionar o punho até ao limite, Introduzir a almofada no corpo     mantendo-o pressionado. Numerador, até ao limite. Pressionar a tecla na parte da frente, Para voltar à...
  • Seite 10 Ustawienie pierścieni stemplujących Parkowanie stempla  Rys.  Rys. Aby zapobiec zabrudzeniom, stempel należy Naciśnij uchwyt i przytrzymaj w pozycji   “zaparkować”. dolnej, która umożliwia wciśnięcie blokady  Naciśnij uchwyt numeratora i przytrzymaj   (Uchwyt naciśnij maksymalnie w dół, a ...
  • Seite 11 Вставьте сменную штемпельную подушку в Установка колес нумератора  Pис.  специальный держатель до упора, как показано на  Нажмите ручку до упора и удерживайте ее в   рис. 4. нажатом положении. Нажмите ручку для того, чтобы вернуть штамп в ...
  • Seite 12 ‫عربى‬ ‫عربى‬ ‫بالختامة‬ ‫أدخل وسادة التحبير في القطعة‬ ‫صورة‬ ‫ضبط بكرات الختامة‬    .‫حتى النهاية‬ ‫لألسفل حتى النهاية‬ ‫اضغط الذراع‬   ،‫إلعادة الختامة إلى وضعها األساسي‬ .‫واستمر في الضغط عليه‬  ‫اضغط الذراع‬ ‫الموجود على اللوحة األمامية‬ ‫اضغط...

Diese Anleitung auch für:

D28nD28a75