Skil 5330 Originalbetriebsanleitung
Skil 5330 Originalbetriebsanleitung

Skil 5330 Originalbetriebsanleitung

Kompakte multimaterialsäge
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24

Quicklinks

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
COMPACT
MULTI-MATERIAL SAW
5330 (F0155330 . . )
11
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
16
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
23
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
30
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
37
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
43
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
49
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
55
IZVIRNA NAVODILA
61
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
68
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
74
ORIGINALI INSTRUKCIJA
81
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
88
UDHËZIMET ORIGJINALE
94
100
108
www.skil.com
07/16
115
123
129
137
143
149
155
161
167
174
180
187
204
200
2610Z08416
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 5330

  • Seite 1 COMPACT MULTI-MATERIAL SAW 5330 (F0155330 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Seite 2 5330 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Compact multi-material saw Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Seite 3 2014/30/EU EN 60745-2-5:2010 2011/65/EU EN 60745-2-22:2011 + A11:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil Europe BV (PT-SEU/ENG1) Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands 25.07.2016 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 5330 Ø 89 mm Ø 85 mm Ø 85 mm Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5 3 mm 3 mm MAX. 28,5 mm Ø 89 mm Ø 85 mm = D – 2 mm Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 6 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 7 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 8 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 9 & Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 10 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 11 Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which Compact multi-material saw 5330 may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating INTRODUCTION a power tool.
  • Seite 12 g) If devices are provided for the connection of dust platform. It is important to support the work properly to extraction and collection facilities, ensure these are minimize body exposure, blade binding, or loss of control. connected and properly used. Use of dust collection e) Hold the power tool by insulated gripping surfaces can reduce dust-related hazards.
  • Seite 13 f) Blade depth and bevel adjusting locking levers must hardware of the power tool will run out of balance, vibrate be tight and secure before making cut. If blade excessively and may cause loss of control. adjustment shifts while cutting, it may cause binding and h) Do not use damaged wheels.
  • Seite 14: Before Use

    ACCESSORIES g) When the wheel is binding or when interrupting a • SKIL can assure flawless functioning of the tool only cut for any reason, switch off the power tool and when original accessories are used hold the power tool motionless until the wheel •...
  • Seite 15: During Use

    • Use suitable detectors to find hidden utility lines or ! never let the vacuum cleaner hose interfere with call the local utility company for assistance (contact the lower guard or the cutting operation with electric lines can lead to fire or electrical shock; ! do not use vacuum cleaner when cutting metal damaging a gas line can result in an explosion;...
  • Seite 16: Maintenance / Service

    4 carried out by an after-sales service centre for SKIL CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 power tools - send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service ELEMENTS DE L’OUTIL 2...
  • Seite 17 P Protection supérieure des sources de chaleur, des parties grasses, des Q Témoin d’alimentation bords tranchants ou des parties de l’appareil en R Indicateur de la ligne de coupe rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le S Guide parallèle risque d’un choc électrique.
  • Seite 18 électrique approprié, vous travaillerez mieux et avec plus d) Ne tenez jamais la pièce à travailler dans vos mains de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. ou sur vos jambes. Assurez-vous que la pièce à b) N’utilisez pas un outil électrique dont l’interrupteur travailler se trouve sur une plateforme stable.
  • Seite 19 c) Lorsque vous replacez la scie dans la pièce, centrez cassés de meule et d’un contact accidentel avec la la lame de la scie dans la rainure, et vérifiez que les meule. dents ne sont pas enfoncées dans la pièce. Si la b) Utiliser uniquement des meules pour tronçonnage lame adhère, elle peut sortir ou reculer hors de la pièce diamantées avec votre outil électrique.
  • Seite 20 travail doit porter un équipement de protection de réaction lors de l’accélération à pleine vitesse. individuel. Des fragments de pièces ou d’accessoires Par des mesures de précaution appropriées, la personne cassés peuvent être projetés et causer des blessures travaillant avec l’outil peut contrôler le contrecoup et les forces du contrecoup.
  • Seite 21 4 Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil ACCESSOIRES • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de 5 Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre) 6 Utilisez des lunettes de protection et des casques cet outil que s’il a été...
  • Seite 22: Conseils D'utilisation

    à travailler travailler au moyen de 2 serre-joints ! assurez-vous que les dents de la lame n’entrent • Pour des suggestions complémentaires voyez www.skil. pas dansla pièce à travailler - mettez en marche l’outil ! méfiez-vous de l’impact brusque de la puissance ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE à...
  • Seite 23 SKIL le plus proche (les adresses ainsi • Dieses Werkzeug ist nur für kleine Schnitte bestimmt que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz ENVIRONNEMENT •...
  • Seite 24 Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut Inbetriebnahme.
  • Seite 25: Rückschlag - Ursachen Und Entsprechende Warnhinweise

    e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör mit g) Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Größe und mit passender Aufnahmebohrung (z. B. Elektrowerkzeugeteile einwandfrei funktionieren sternförmig oder rund). Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der Säge passen, laufen unrund und und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des führen zum Verlust der Kontrolle.
  • Seite 26: Funktion Der Schutzhaube

    unter ihrem eigenen Gewicht. Die Platte muss auf beiden c) Die zulässige Drehzahl des Zubehörs muss Seiten unten abgestützt werden, d.h. nahe an der mindestens so hoch sein wie die auf dem Schnittlinie und nahe am Plattenrand. Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann e) Kein stumpfes oder beschädigtes Sägeblatt benutzen.
  • Seite 27: Rückschlag Und Entsprechende Warnhinweise

    j) Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen Schutzausrüstung tragen.
  • Seite 28: Vor Der Anwendung

    Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein ZUBEHÖR • Zubehör darf nach dem Ausschalten des Antriebes nicht • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des durch seitliches Gegendrücken gebremst werden Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG...
  • Seite 29: Bedienung

    BEDIENUNG - Knopf M mit Ihrem Daumen drücken - Werkzeug mit der Fußvorderseite flach auf dem • Ein-/Aus-Schalten 8 Werkstück positionieren - zum Einschalten des Werkzeugs erst den Schalter A - das Werkzeug mit Sichtkeil R nach vorn kippen in nach vorne drücken und dann den Auslöseschalter B einer Reihe mit gewünschter Schnittlinie, die auf dem betätigen...
  • Seite 30: Wartung / Service

    - ein massives Holzstück auf Ihrem Arbeitsstück mit 2 Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Schraubklemmen montieren Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und • Für mehr Tips siehe www.skil.com organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf WARTUNG / SERVICE • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den...
  • Seite 31: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    VEILIGHEID verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van WAARSCHUWING Lees alle een aardlekschakelaar vermindert het risico van een veiligheidswaarschuwingen, aanwijzingen, elektrische schok.
  • Seite 32 b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de d) Houd het te zagen werkstuk nooit in uw hand of op schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet uw been vast. Zet het werkstuk in een stabiele meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en opname vast.
  • Seite 33 de zaag nooit naar achteren als het zaagblad in a) De bij het elektrische gereedschap behorende beweging is, want anders ontstaat terugslag. beschermkap moet stevig aangebracht en zodanig Onderzoek en neem corrigerende maatregelen om de ingesteld zijn dat een maximum aan veiligheid wordt oorzaak van vastlopen van het zaagblad te elimineren.
  • Seite 34 kleine slijp- en metaaldeeltjes tegenhoudt. Uw ogen van de schijf op de plaats van de blokkering. Hierbij moeten worden beschermd tegen wegvliegende deeltjes kunnen slijpschijven ook breken. die bij verschillende toepassingen ontstaan. Een stof- of • Een terugslag is het gevolg van het verkeerd gebruik of onjuiste gebruiksomstandigheden van het elektrische adembeschermingsmasker moet het bij de toepassing ontstaande stof filteren.
  • Seite 35: Vóór Gebruik

    4 Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik ACCESSOIRES 5 Dubbele isolatie (geen aarddraad nodig) • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine 6 Draag een veiligheidsbril en gehoorbescherming garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt 7 Geef de machine niet met het huisvuil mee •...
  • Seite 36: Onderhoud / Service

    - een recht stuk hout op het werkstuk bevestigen door één lijn met op werkstuk aangegeven gewenste middel van twee klemmen zaaglijn • Voor meer tips zie www.skil.com ! zorg dat de zaagtanden het werkstuk niet raken - zet de machine aan ONDERHOUD / SERVICE...
  • Seite 37 • Det här verktyget är avsett för sågning av längs- och reparatie te worden uitgevoerd door een erkende tvärsnitt i trä, spånskivor, plywood, aluminium, plattor, klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen sten, plast och byggnadsmaterial med lätt vikt som hålls i - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het ett fast läge...
  • Seite 38: Elektrisk Säkerhet

    1) ARBETSPLATSSÄKERHET e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda kontrollera elverktyget i oväntade situationer. f) Bär lämpliga kläder.
  • Seite 39 b) Sträck dig inte under arbetsstycket. Skyddet skyddar arbetsstycket. Är sågklingan inklämd kan den gå upp ur dig inte från sågbladet under arbetsstycket. arbetsstycket eller orsaka bakslag vid återstart av sågen. c) Justera skärdjupet gentemot tjockleken av d) Stöd stora skivor för att reducera risken för ett arbetsstykket.
  • Seite 40 kapskivans sidoyta. Kapskivor är avsedda för huset och en kraftig anhopning av metalldamm kan materialavverkning med skivans kant. Om tryck från orsaka farliga elströmmar. sidan utövas mot slipkroppen kan den spricka. p) Använd inte elverktyget i närheten av brännbara material. Risk finns för att gnistor antänder materialet. e) För vald kapskiva ska oskadade spännflänsar i rätt storlek användas.
  • Seite 41 B TILLBEHÖR - stäng av maskinen genom att släppa strömbrytaren B • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt • Justering av sågdjup (0-28,5 mm) 9 om originaltillbehör används - lossa klämman C •...
  • Seite 42: Underhåll / Service

    ! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans greppet % med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL - när du är färdig, stäng av maskinen genom att släppa serviceverkstad (adresser till servicestationer och avtryckaren B sprängskisser av maskiner finns på...
  • Seite 43 Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld. b) Brug ikke el-værktøjet i eksplosionstruede Kompakt sav til flere materialer 5330 omgivelser, hvor der er brændbare væsker, gasser INLEDNING eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe.
  • Seite 44: Personlig Sikkerhed

    f) Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk fortrolige med el-værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte el-værktøjet.
  • Seite 45 h) Anvend aldrig beskadigede eller forkerte 3) BESKYTTELSESSKÆRMENS FUNKTION savklingeskiver eller -bolte. Savklingeskiver og -bolte a) Kontrollér altid før brug, at beskyttelsesskærmen er specielt konstrueret til Deres sav for optimal præstation lukker korrekt. Anvend ikke saven, hvis og sikker anvendelse. beskyttelsesskærmen ikke kan bevæges frit og den 2) TILBAGESLAG - ÅRSAGER OG TILSVARENDE ikke lukker med det samme.
  • Seite 46 ujævnt, vibrerer meget stærkt og kan medføre, at man Fastsættelse eller blokering fører til et pludseligt stop af taber kontrollen. det roterende indsatsværktøj. Derved accelereres et h) Anvend ikke beskadigede slibeskiver. Kontrollér ukontrolleret el-værktøj mod indsatsværktøjets omdrejningsretning på blokeringsstedet. altid slibeskiverne for afsplintning og revner, før de tages i brug.
  • Seite 47 ønsker at arbejde med TILBEHØR • Tænd/sluk 8 • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis - start værktøjet ved først at trykke knappen A fremad der benyttes originalt tilbehør og derefter trække i kontakten B •...
  • Seite 48 ! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- markerede grebsområde(r) % elektroværktøj - når De er færdig med savningen, sluk værktøjet ved at - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis...
  • Seite 49 – der det befinner Kompakt universalsag til forskjellige seg brennbare væsker, gass eller støv. Elektroverktøy materialer 5330 lager gnister som kan antenne støv eller damper. c) Hold barn og andre personer unna når INTRODUKSJON elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet.
  • Seite 50 e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må brukes av personer som ikke er fortrolig med dette du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til eller ikke har lest disse anvisningene. Elektroverktøy utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er er farlige når de brukes av uerfarne personer.
  • Seite 51 2) TILBAKESLAG - ÅRSAKER OG TILSVARENDE sagbladet ubeskyttet. Hvis sagen skulle falle ned på ADVARSLER bakken ved en feiltagelse, kan vernedekselet bøyes. Pass • Tilbakeslag er en plutselig reaksjon på at sagbladet er på at vernedekselet kan beveges fritt og ikke berører klemt fast, sitter fast, eller er forskjøvet, slik at sagen er verken sagbald eller andre deler i alle skjærevinkler og ute av kontroll og løfter seg opp og ut av arbeidsstykket...
  • Seite 52 la verktøyet gå i ett minutt med maksimalt turtall. skivens dreieretning på blokkeringsstedet. Slipeskiver Som regel brekker en skadet slipeskive i løpet av denne kan da også brekke. testtiden. • Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av elektroverktøyet.
  • Seite 53 - still inn ønsket kuttedybde ved hjelp av skalaen D TILBEHØR - stram til klemmen C • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom - for optimal kvalitet på sagingen bør bladet ikke være original-tilbehør brukes mer enn 3 mm på undersiden av arbeidsstykket •...
  • Seite 54: Vedlikehold / Service

    - sett ønsket kuttedybde - fest da et stykke tre ved hjelp av 2 klemmer - sett pluggen i en stikkontakt (lyset Q kommer på som • Se flere tips på www.skil.com indikasjon på at verktøyet får strøm) $ VEDLIKEHOLD / SERVICE - trykk inn knappen M med tommelen - sett verktøyet på...
  • Seite 55 1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. Pieni monimateriaalisaha 5330 b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai ESITTELY pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat •...
  • Seite 56 käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan ovat liukkaita, et pysty yllättävissä tilanteissa ohjaamaan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa ja hallitsemaan työkalua turvallisesti. käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. 5) HUOLTO a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä...
  • Seite 57 Mahdollinen takapotku saattaa aiheuttaa sahan 4) KATKAISUHIOMAKONEIDEN hyppäämisen taaksepäin, mutta tämä on käyttäjän TURVALLISUUSOHJEET hallittavissa, mikäli siihen varaudutaan ja laitteesta a) Sähkötyökaluun kuuluvan suojuksen täytyy olla pidetään oikeaoppisesti kiinni. tukevasti kiinni ja niin asennettu, että suurin b) Kun terä on tartttunut kiinni tai kun sahaus mahdollinen turvallisuus saavutetaan, t.s.
  • Seite 58 vahingoittaa ihmisiä myös varsinaisen työalueen sinusta poispäin, saattaa sähkötyökalu takaiskun ulkopuolella. sattuessa singota suoraan sinua kohti laikan pyöriessä. k) Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä d) Työskentele erityisen varovasti kulmien, terävien reunojen jne. alueella, estä vaihtotyökalua pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai ponnahtamasta takaisin työkappaleesta ja juuttumasta kiinni.
  • Seite 59: Käytön Jälkeen

    KÄYTTÖ • Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä VARUSTEET • Käynnistys/pysäytys 8 • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman - käynnistä saha painamalla ensin nappia A eteenpäin toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit ja sen jälkeen vetämällä liipaisinta B • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on - sammuta työkalusta vapauttamalla kytkimestä...
  • Seite 60: Hoito / Huolto

    - kiinnitä työkappaleeseen tukeva, suora puukappale 2 etusivu lepää työkappaleen päällä ruuvipuristimella - kallista työkalua eteenpäin siten, että sahauslinjan • Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com osoitin R yhtyy haluamaasi sahauslinjaan, joka on HOITO / HUOLTO merkitty työkappaleeseen ! varmista, etteivät sahanterän hampaat ole •...
  • Seite 61 (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). Sierra compacta multiusos 5330 1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de INTRODUCCIÓN trabajo.
  • Seite 62 3) SEGURIDAD DE PERSONAS preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente a) Esté atento y emplee la herramienta eléctrica con la herramienta eléctrica. prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos.
  • Seite 63 f) Al aserrar con corte longitudinal utilice siempre una acción de retroceso. Los paneles tienden a hundirse guía de borde recto. Esto mejora la precisión del corte bajo su propio peso, por lo tanto deberían colocarse y reduce las probabilidades de que la hoja se atasque. soportes debajo del panel en ambos lados, cerca de la g) Siempre emplee hojas de sierra de dimensiones línea del corte y del borde del panel.
  • Seite 64: Causas Del Rechazo Y Advertencias Al Respecto

    b) Utilice exclusivamente discos tronzadores personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área diamantados en su herramienta elétrica. El mero de trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de hecho de que sea acoplable un accesorio a su la pieza de trabajo o del útil. k) Únicamente sujete la herramienta elétrica por las herramienta elétrica no implica que su utilización resulte segura.
  • Seite 65: Antes Del Uso

    ACCESORIOS • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento máximas y aproxímelo entonces con cautela a la ranura de corte. En caso contrario el disco tronzador correcto de la herramienta al emplear accesorios podría bloquearse, salirse de la ranura de corte, o...
  • Seite 66 • Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo ! únicamente al utilizar hojas con un diámetro de fijada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo 89 mm, la profundidad de corte se corresponde de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más con el valor en la escala de profundidad de corte segura que con la mano) D (para conocer la profundidad de corte real...
  • Seite 67: Consejos De Aplicación

    SKIL (los nombres así - desplace la herramienta gradualmente hacia adelante como el despiece de piezas de la herramienta figuran ! nunca empuja la herramienta hacia atras en www.skil.com)
  • Seite 68 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO Serra circular compacta a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. multimateriais 5330 Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação podem causar acidentes. INTRODUÇÃO b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas •...
  • Seite 69 durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar e) Trate a ferramenta eléctrica e os acessórios com graves lesões. cuidado.Verifique se as partes móveis do aparelho b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e funcionam perfeitamente e não emperram, se há sempre óculos de protecção.
  • Seite 70 serra não apropriada para as peças de montagem da g) Tenha extremamente cuidado ao serrar em paredes lâmina, funcionam desiquilibradamente e levam à perda existentes ou em outras superfícies, onde não é de controlo. possível reconhecer o que há por detrás. Ao imergir, a lâmina de serra pode ser bloqueada por objectos h) Nunca use anilhas ou parafusos da lâmina que estejam danificados ou que não sejam os...
  • Seite 71 material com o canto do disco. Uma força lateral sobre m) Jamais depositar a ferramenta elétrica, antes que a estes corpos abrasivos pode quebrá-los. ferramenta de trabalho esteja completamente e) Sempre utilizar flanges de aperto intactos, de tamanho e parada. A ferramenta de trabalho em rotação pode forma correctos para o disco de corte seleccionado.
  • Seite 72: Antes Da Utilização

    Permita que o disco de corte alcance o seu • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais completo número de rotação, antes de continuar cuidadosamente a cortar.
  • Seite 73 DURANTE A UTILIZAÇÃO • Troca de lâminas da serra @ • O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 ! desligar da fonte de corrente dB(A); utilize protectores auriculares ! certifique-se que a lâmina está completamente • Mantenha sempre o fio afastado das peças rotativas da parada ferramenta;...
  • Seite 74 - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o ELEMENTI UTENSILE 2 centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da A Interruttore di sicurezza ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Seite 75 C Pinza per impostare la profondità di taglio b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a D Scala della profondità di taglio terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e E Tubo per l’estrazione della polvere frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse F Collegamento per l’estrazione della polvere elettriche nel momento in cui il corpo é...
  • Seite 76 g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di impiegando pezzi di ricambio originali. In tale aspirazione o di captazione della polvere, maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza assicurarsi che gli stessi siano stati installati dell’elettroutensile. correttamente e vengano utilizzati senza errori. ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER SEGHE L’utilizzo di un’aspirazione polvere può...
  • Seite 77 prendono le dovute precauzioni come descritte qui di perfettamente. Parti danneggiate, depositi appiccicosi seguito oppure accumulo di trucioli fanno in modo che la cuffia di a) Mantenere una salda presa sulla sega con entrambe protezione inferiore lavori con ritardo. c) Durante il “taglio dal centro”, che non viene le mani e posizionare le braccia in modo da resistere le forze di contraccolpi.
  • Seite 78 h) Non utilizzare mai dischi abrasivi danneggiati. Prima di polvere di metallo può provocare pericoli di origine di ogni utilizzo controllare i dischi abrasivi in merito elettrica. a scheggiature e crepe. Se l’elettroutensile oppure il p) Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di materiali infiammabili.
  • Seite 79: Prima Dell'uso

    ACCESSORI i) Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori in modo da • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento ridurre il rischio di un contraccolpo dovuto ad un dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori disco abrasivo da taglio diritto che rimane bloccato.
  • Seite 80 • Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure - prendete la chiave esagonale G dall’alloggiamento H con una capacità di 16 Amp - premere il pulsante di blocco del perno J e tenerlo DURANTE L’USO premuto fino a quando non verrà rimosso il bullone della lama K ruotando la chiave esagonale G IN •...
  • Seite 81: Manutenzione / Assistenza

    - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro A Biztonsági kapcsoló assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di B Indítókapcsoló ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) C Rögzítő a vágásmélység beállításához D Vágásmélység-skála...
  • Seite 82 N Lábazat lemez d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő P Felső védőburkolat célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza Q Bekapcsolás jelző vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. R Leolvasó...
  • Seite 83 h) Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám gyakori használata során szerzett tapasztalatok maradjon. olyan önelégültté tegyék, hogy figyelmen kívül BIZTONSÁGI ELŐĺRÁSOK TÖBBFÉLE ANYAG hagyja az idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy VÁGÁSÁRA ALKALMAS FŰRÉSZEKHEZ gondatlan művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket okozhat.
  • Seite 84 kiugrását és a szerszámnak a használó irányába történő mozogjon és semmilyen vágási szögnél és vágási visszaütését eredményezi mélységnél se érintse meg sem a fűrészlapot, sem a • A visszaütés a szerszám helytelen és/vagy nem berendezés egyéb alkatrészeit. b) Ellenőrizze a védőburkolat rugójának állapotát és rendeltetésszerű...
  • Seite 85 elektromos kéziszerszám csiszolótengelyéhez, p) Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető egyenletlenül forognak, erősen berezegnek és a anyagok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat készülék feletti uralom megszünéséhez vezethetnek. meggyújthatják. h) Ne használjon megrongálódott csiszolótárcsákat. q) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek Minden használat előtt ellenőrizze, nincsenek-e a alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség.
  • Seite 86 A korong ellenkező esetben azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván beékelődhet, kiugorhat a munkadarabból, vagy TARTOZÉKOK • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők visszarúgáshoz vezethet. i) Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb alkalmazása esetén tudja garantálni a gép problémamentes működését...
  • Seite 87 • Amennyiben készüléke hirtelen megáll vagy a normálistól - emelje fel a N lábat és távolítsa el a fűrészlapot eltérő működést ill. szokatlan, idegen furcsa zajokat ! a fűrészlap cseréjénél figyeljen arra, hogy a észlel, úgy a készüléket azonnal kapcsolja ki és a kábelt fűrészlapon található...
  • Seite 88 - egy kemény falécet fogasson fel 2 szorítóval a hatásaitól munkadarabra • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál KARBANTARTÁS / SZERVIZ Kompaktní víceúčelová pila 5330 • A szerszám nem professzionális használatra készült •...
  • Seite 89: Elektrická Bezpečnost

    BEZPEČNOST b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu ELEKTRONÁŘADÍ nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění. VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní c) Zabraňte neúmyslnému uvedení...
  • Seite 90 h) Udržujte rukojeti a úchytné plochy suché, čisté a zpětném rázu odskočit dozadu, avšak sílu způsobenou bez oleje amaziva. Kluzké rukojeti a úchytné plochy zpětným rázem lze zvládnout, podniknete-li náležité neumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí v ochranné kroky. b) Začne-li pila zadrhávat nebo z nějakého důvodu neočekávaných situacích.
  • Seite 91 nejmenší část brusného tělesa ukazovala nekrytá k vlastní síťový kabel, pak držte elektronářadí na obsluhující osobě. Držte se Vy a v blízkosti se izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s vedením pod nacházející osoby mimo rovinu rotujícího brusného napětím může přivést napětí i na kovové díly kotouče.
  • Seite 92: Před Použitím

    řezu, jinak může PŘÍSLUŠENSTVÍ následovat zpětný ráz. Zjistěte a odstraňte příčinu • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, uvíznutí. používáte-li původní značkové h) Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky obrobku.
  • Seite 93: Návod K Použití

    • V případě zaseknutí nářadí či jiné závady okamžitě - pevně utáhněte šroub kotouče K otáčením klíče nářadí vypněte a vytáhněte zástrčku z el. sítě šestihranným G PROTI SMĚRU HODINOVÝCH • Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo RUČIČEK a zároveň přidržujte stisknuté blokovací proříznete, nedotýkejte se jí...
  • Seite 94: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o D Kesme derinliği ölçeği nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky E Toz çekme hortumu SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na F Toz çekme bağlantısı www.skil.com) G Altıgen anahtar H Alyen anahtarı bölmesi ŽIVOTNÍ...
  • Seite 95 Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli el aleti” olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz. bağlantısı...
  • Seite 96 h) Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve • Testere bıçağı kesim esnasında ters dönerse ya da temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, hizadan çıkarsa, bıçağın arka kenarındaki dişler kesilen aletin beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde cismin üst tabakasının içine kazılarak bıçağın kesim hattından çıkıp kullanıcının üzerine doğru tepmesine tutulmasını...
  • Seite 97 bunu yaparsanız testere bıçağı korumasız kalır. görüp görmediklerini kontrol edin ve gerekiyorsa Testere yanlışlıkla yere düşecek olursa, koruyucu kapak hasar görmemiş taşlama diski kullanın. Taşlama bükülebilir. Koruyucu kapağın hiçbir yere temas etmeden diskini kontrol edip alete taktıktan sonra kendinizi serbestçe hareket ediyor olmasından ve bütün kesme ve yakınınızda bulunan kişileri dönmekte olan açıları...
  • Seite 98: Kullanmadan Önce

    çıkarmaya denemeyin, aksi AKSESUARLAR takdirde ortaya geri tepme kuvvetleri çıkabilir. • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin Sıkışmanın nedenlerini tespit edin ve bunları ortadan düzgün çalışmasını garanti eder kaldırın. • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en h) Elektrikli el aletini iş...
  • Seite 99 • Aletin kumandalarını ve doğru şekilde kullanımını ! gerçek kesme çizgisini kontrol etmek için daima öğrenin bir deneme kesmesi yapın • Kesme işlemine başlamadan önce, kesme hattı altındaki • Toz emme ! ve üstündeki bütün engelleri uzaklaştırın - elektrikli süpürge hortumunu gösterildiği gibi E bağlantı •...
  • Seite 100 Kompaktowa piła do wielu - iş parçanızın üzerine masif bir tahta parçasını 2 materiałów 5330 kıskaçla tespit edin • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin WSTĘP BAKIM / SERVİS • Narzędzie jest przeznaczone do wzdłużnego i poprzecznego cięcia drewna, płyt wiórowych, sklejki, •...
  • Seite 101: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    E Wąż do odsysania kurzu Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy F Połączenie do odsysania kurzu Państwa ciało jest uziemnione. G Klucz sześciokątny c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone H Schowek na klucz sześciokątny przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do J Przycisk blokady wrzeciona elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
  • Seite 102 prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE może zmniejszyć zagrożenie pyłami. PILARKI DO WIELU MATERIAŁÓW h) Nie wolno pozwolić, aby rutyna nabyta w wyniku 1) PROCES CIĘCIA wielokrotnego użycia elektronarzędzia, zastąpiła NIEBEZPIECZEŃSTWO : Ręce należy trzymać z ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. dala od obszaru pracy pilarki i zachować...
  • Seite 103 • Odrzut jest wynikiem nieprawidłowego używania konserwację. Uszkodzone elementy, kleiste złogi, a narzędzia i/lub nieodpowiedniej procedury lub warunków także pozbijane wióry powodują spowolnienie ruchu eksploatacji; można go uniknąć zachowując niżej podane dolnej pokrywy ochronnej. środki ostrożności c) Podczas “cięć wgłębnych”, które nie są a) Trzymaj narzędzie mocno dwoma rękami i ustaw się...
  • Seite 104 odprysków i pęknięć. W razie upadku p) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu elektronarzędzia lub tarczy szlifierskiej, należy materiałów łatwopalnych. Iskry mogą zapalić te sprawdzić, czy elektronarzędzie lub tarcza nie materiały. q) Nie należy używać narzędzi, które wymagają uległy uszkodzeniu, lub użyć nieuszkodzonej tarczy szlifierskiej.
  • Seite 105: Przed Użyciem

    Duże obrabiane przedmioty mogą się przegiąć pod AKCESORIA własnym ciężarem. Obrabiany przedmiot musi zostać • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie podparty z obydwu stron, i zarówno w pobliżu linii cięcia narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego jak i na krawędzi.
  • Seite 106 • W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy • Odsysanie pyłu ! zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben - podłączyć wąż odsysacza E do połączenia F i oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o odsysacza zgodnie z ilustracją natężeniu przynajmniej 16 A ! należy zwrócić...
  • Seite 107: Wskazówki Użytkowania

    - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem cięcia R na naniesioną na obrabianym przedmiocie zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu linię usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy - stopniowo przesunąć narzędzie do przodu narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) ! elektronarzędzie prowadzić tylko do przodu ŚRODOWISKO...
  • Seite 108: Технічні Дані

    мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без Компактна пилка для нарізки електрокабелю). різноманітних матеріалів 5330 1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ ВСТУП a) Примайте своє робоче місце в чистоті та прибирайте його. Безлад або погане освітлення на...
  • Seite 109 спецвзуття, що не ковзається, каски або були поламаними або настільки пошкодженими, навушників,зменшує ризиск травм. щоб це могло вплинути на функціонування c) Уникайте ненавмисного вмикання. Перш ніж приладу. Пошкоджені деталі треба відремонтувати в авторизованій майстерні, перш вмикати електроприлад в електромережу або встромляти...
  • Seite 110 форми). Пиляльні диски, що не пасують до g) Будьте особливо обережні при розпилюванні в монтажних деталей пилки, обертаються нерівно і стінах або в інших місцях, в які Ви не можете призводять до втрати контролю. зазирнути. При розпилюванні в прихованих об’єктах занурений...
  • Seite 111 відрізного круга. Відрізні круги призначені для Зачеплення проводки, що знаходиться під напругою, знімання матеріалу кромкою круга. Бічне може заряджувати також і металеві частини навантаження може зламати шліфувальний круг. електроінструмента та призводити до удару e) Завжди використовуйте для вибраного Вами електричним струмом. відрізного...
  • Seite 112: Перед Використанням

    продуцюючими пил заклинення відрізного круга. Великі оброблювані АКСЕСУАРИ поверхні можуть прогинатися під власною вагою. • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при Оброблюваний матеріал треба підпирати з обох використанні відповідного приладдя • Використовуйте лише приладдя, припустима боків: як поблизу від прорізу, так і з краю.
  • Seite 113 • Не допускайте пошкоджень, які можуть нанести - вимкніть інструмент відпустивши курка- шурупи, цвяхи і інші елементи вашому виробу; перемикача B видаліть їх перед початком роботи • Регулювання глибини розпилу (0-28,5 мм) 9 • Ознайомтесь із засобами керування та порядком - ослабте...
  • Seite 114 - закріпіть прямий брусок дерева на деталі за та постійним, щоб запобігти перегріванню вістря допомогою двох струбцин леза та, якщо розрізаються пластикові деталі, • Див додаткову інформацію на www.skil.com плавленню пластика) ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ ! під час роботи, завжди тримайте інструмент за частини захвату сірого кольору % •...
  • Seite 115 (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό Κόμπακτ πριόνι πολλαπλής καλώδιο). χρήσης 5330 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ XΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ a) Διατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρό και καλά φωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή...
  • Seite 116 χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο στο h) Μην εφησυχάζετε σε μια λάθος ασφάλεια και μην αψηφάτε...
  • Seite 117 ηλεκτρικού εργαλείου σε τυχόν απρόβλεπτες δισκοπρίονο να μην βρίσκεται πια υπό τον έλεγχο του καταστάσεις. χειριστή και να εκσφενδονίζεται προς τα επάνω, έξω 5) SERVICE από το κομμάτι εργασίας και προς το μέρος του a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή χειριστή...
  • Seite 118 f) Oι μοχλοί ασφάλισης του βάθους κοπής και της c) Ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός στροφών του ρύθμισης λοξής γωνίας θα πρέπει να έχουν εργαλείου που χρησιμοποιείτε πρέπει να είναι σφιχτεί και να έχουν ασφαλιστεί πριν από την τουλάχιστον τόσο υψηλός όσο ο μέγιστος αριθμός...
  • Seite 119 δημιουργείται κατά την εργασία. Σε περίπτωση που ορμή και ανεξέλεγκτα από το υλικό ή να προκαλέσει εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό θόρυβο μπορεί να κλότσημα. Οταν συμβεί αυτό ο δίσκος κοπής κινείται με απολέσετε την ακοή σας. κατεύθυνση προς το χειριστή/τη χειρίστρια ή και j) Φροντίζετε, τυχόν...
  • Seite 120 για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε ίδιο τους το βάρος. Το υπό κατεργασία τεμάχιο πρέπει ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου να υποστηριχθεί και στις δυο πλευρές του, και κοντά στην τομή κοπής και στην ακμή του.
  • Seite 121 • Mην επιχειρείτε να κόψετε αντικείμενα πολύ μικρών • Aλλαγή του δίσκου κοπής @ διαστάσεων ! βγάλτε το φις από την πρίζα • Μην εργάζεστε σε ύψη με το εργαλείο στον αέρα ! βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα έχει σταματήσει (αυτή η μέθοδος εργασίας δεν εξασφαλίζει επαρκή τελείως...
  • Seite 122 στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης • Oδηγός παράλληλης κοπής S & - για ακριβείς κοπές κατά μήκος του κομματιού κοπής της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. - μπορεί να τοποθετηθεί σε κάθε πλευρά του...
  • Seite 123 Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor Ferăstrău compact sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente. multi-materiale 5330 b) Nu folosiţi maşina în medii cu pericol de explozie, acolo unde există lichide, gaze sau pulberi INTRODUCERE inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care să...
  • Seite 124 înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate provoca accidente. duce la situaţii periculoase. d) Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară h) Menţineţi mânerele şi zonele de prindere uscate, curate şi feriţi-le de ulei şi unsoare.
  • Seite 125 • Atunci când pânza ferăstrăului este blocată sau fixată astfel de acţiuni pânza de ferăstrău ar rămâne foarte strâns în tăietura de închidere de jos pânza se neprotejată. În cazul în care ferăstrăul cade în mod blochează şi datorită forţei de reacţiune a motorului accidental pe jos, apărătoarea se poate deforma.
  • Seite 126 dumneavoastră electrice. Accesoriile care nu se p) Nu folosiţi scula electrică în apropierea materialelor potrivesc exact pe arborele de polizat al sculei electrice, inflamabile. Scânteile pot duce la aprinderea acestor se rotesc neuniform, vibrează foarte puternic şi pot duce materiale. q) Nu folosiţi accesorii care necesită...
  • Seite 127: Înaintea Utilizării

    şi numai după aceea continuaţi să tăiaţi cu precauţie. În caz • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului numai dacă sunt folosite accesoriile originale contrar discul se poate agăţa, sări afară din piesa de lucru sau provoca recul.
  • Seite 128 EXPLICAŢIA SIMBOLURILOR DE PE INSTRUMENT - apăsaţi cu degetul gros butonul M 4 Citiţi manual de instrucţiuni înainte de utilizare - aşezaţi scula cu partea din faţă a reazemului direct pe 5 Izolaţie dublă (nu este necesar fir de împământare) piesa de prelucrat - înclinaţi scula în faţă...
  • Seite 129: Întreţinere / Service

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare употреба и го запазете за справки в бъдеще 4 la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com)
  • Seite 130: Безопасност На Работното Място

    указанията по-долу могат да предизвикат токов удар и/ токове. Използването на предпазен прекъсвач за или тежки травми. утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар. Запазете всички предупреждения и указания за 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА ползване в бъдеще. a) Бъдете...
  • Seite 131 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ МНОГОФУНКЦИОНАЛЕН ТРИОН a) Не претоварвайте електроинструмента. 1) ТЕХНИКА НА РЯЗАНЕ Използвайте електроинструментите само ОПАСНОСТ : Дръжте ръцете си на разстояние съобразно тяхното предназначение. Ще работите от зоната на рязане и от циркулярния диск. по-добре...
  • Seite 132 • Ако дискът се изкpиви и pазцентpова по вpеме на не може да се движи свободно и не се затваря pязане, зъбът от задната стpана на диска може да бързо. Никога не блокирайте и не спирайте се забие в гоpната повъpxност на дъpвото, което предпазния...
  • Seite 133 на материал с ръба си. Странично прилагане на сила напрежение или да засегне захранващия кабел, може да ги счупи. внимавайте да допирате електроинструмента e) Използвайте само изрядни застопоряващи само до изолираните ръкохватки. При контакт с проводник под напрежение то се предава на фланци...
  • Seite 134: Допълнителни Аксесоари

    Бъдете особено предпазливи при прорязване на ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ канали в стени или други зони, които могат да • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на крият изненади. Режещият диск може да електpоинстpумента само ако се използват предизвика откат на инстpумента при допир до...
  • Seite 135: Преди Употреба

    • Използвайте само принадлежности, чиято допустима • Слeд като изключитe инстpумента, никога нe скорост на въртене е поголяма или равна на пpилагайтe допълнитeлна сила за да спpeтe максималната скорост на въртене на празен ход на въpтeнeто на аксeсоаpитe електроинструмента ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ПО ИНСТРУМЕНТА •...
  • Seite 136: Опазване На Околната Среда

    - закpепете пpаво паpче дъpво въpxу pаботния внeзапни удаpи или тласъци матеpиал с помощта на 2 скоби ! преди режещият диск да влезе в детайла, • За повече полезни указания вж. www.skil.com инструментът трябва да работи на пълна скорост ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ...
  • Seite 137 1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. Kompaktná píla na viacero Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti druhov materiálu 5330 pracoviska môžu viesť k úrazom. b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí ÚVOD ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú...
  • Seite 138: Bezpečnosť Osôb

    c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a h) Nepodliehajte falošnému pocitu istoty získanej z vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia častého používania náradia a nekonajte v rozpore s zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. princípmi bezpečného používania náradia. Nepozorná práca môže v priebehu zlomkov sekundy d) Nepoužívajte prívodnú...
  • Seite 139 držíte elektrickú pílu oboma rukami, pílový list Vám ich zastaví. Nikdy sa nepokúste vybrať pílu z nemôže poraniť. opracovaného predmetu alebo vytiahnuť pílu b) Nepokúste sa chytiť opracovaný predmet zospodu. dozadu kým sa kotúč otáča aby nedošlo k spätnému Ochranný kryt Vás nechráni pred kotúčom pod rázu.
  • Seite 140 upevnený na náradí a musí byť nastavený tak, aby čiastočky brusiva a obrábaného materiálu. sa dosiahla maximálna miera bezpečnosti, t.j. Predovšetkým oči treba chrániť pred odletujúcimi cudzími brúsne teleso smie byť otvorené proti obsluhujúcej telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe používania náradia.
  • Seite 141 Zistite príčinu zablokovania PRÍSLUŠENSTVO rezacieho kotúča a odstráňte ju. • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa h) Nikdy znova nezapínajte ručné elektrické náradie pôvodné príslušenstvo dovtedy, kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku.
  • Seite 142 PRED POUŽITÍM - pre optimálnu kvalitu rezu nesmie byťpílový kotúč • Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako vysunutý viac ako 3 mm pod opracovávaným napätie uvedené na štítku nástroja predmetom • Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými ! iba pri použití...
  • Seite 143: Životné Prostredie

    • Zapichovacie rezanie ^ o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho - nástroj zapnite servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných ! predtým, ako kotúč vnikne do opracovávaného stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na predmetu musí stroj bežaťna plné otáčky www.skil.com)
  • Seite 144 • Alat je namijenjen samo kratko kratko rezanje 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. • Prije uporabe pažljivo pročitajte ovaj priručnik s uputama Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi i spremite ga za kasniju uporabu 4 izmjene.
  • Seite 145 h) Nemojte postati previše bezbrižni i zanemariti uklještenja lista pile ili gubitka kontrole nad kružnom sigurnosne upute zato što alat često upotrebljavate pilom. i smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan e) Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat mogao trenutak nepažnje dovoljan je za nastanak ozbiljnih zahvatiti skrivene električne vodove ili vlastiti ozljeda.
  • Seite 146 f) Stezne poluge za podešavanje dubine lista pile i veličine. Prikladna prirubnica podupire ploču za rezanje i skošenja trebaju biti čvrsto stegnute prije rezanja. tako smanjuje opasnost od loma ploče za rezanje. Ako bi se podešenost lista pile pomakla tijekom rezanja, f) Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju odgovarati dimenzionalnim podacima vašeg moglo bi doći do ukliještenja i povratnog udara.
  • Seite 147 p) Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala. okreće vaditi iz reza, jer inače može doći do povratnog Iskre mogu zapaliti ovaj materijal. udara. Ustanovite i otklonite uzrok uklještenja q) Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća h) Nikada ponovno ne uključujte električni alat, sve rashladna sredstva.
  • Seite 148 PRIBOR • Namještanje dubine rezanja (0-28,5 mm) 9 • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako - otpustite stezaljku C se koristi originalni pribor - namjestite željenu dubinu rezanja korištenjem skale D - zategnite stezaljku C • Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara najvećoj brzini alata u praznom hodu...
  • Seite 149: Zaštita Okoliša

    B - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s ! list pile se mora potpuno zaustaviti prije nego što računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu se alat ukloni sa izratka radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih • Umetnuti rez ^ dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
  • Seite 150: Sigurnost Osoba

    TEHNIČKI PODACI 1 električnim alatom. Nemodifikovani utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog ELEMENTI ALATA 2 udara. b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim A Sigurnosni prekidač površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i B Prekidač rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog C Stezaljka za podešavanje dubine sečenja udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
  • Seite 151 alata. Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške pričvrstiti, da bi minimizirali opanost od kontakta sa povrede u deliću sekunde. telom, stezanja lista testere ili gubitka kontrole. 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE e) Hvatajte električni alat samo za izolovane drške, ELEKTRIČNIH ALATA kada izvodite radove, kod kojih upotrebljeni alat a) Ne preopterećujte električni alat.
  • Seite 152 e) Nemojte da koristite tupo ili oštećeno sečivo. e) Upotrebljavajte uvek neoštećenu zateznu prirubnicu Nenaoštrena ili nepravilno postavljena sečiva mogu da prave veličine za ploču za razdvajanje koju ste dovedu do uskog reza i prouzrokovati prekomerno trenje, izabrali. Pogodne prirubnice štite ploču za razdvajanje i smanjuju tako opanost od preloma ploče za razdvajanje.
  • Seite 153 kućište i veće sakupljanje metalne prašine može ploču za presecanje koja se okreće izvučete iz reza, prouzrokovti električnu opasnost. jer može uslediti povratan udarac. Pronadjite i p) Ne upotrebljavajte električni pribor u blizini sprečite uzrok zaglavljivanja. zapaljivih materijala. Varnice mogu zapaliti ove h) Ne uključujte električni pribor ponovo dokle god se materijale.
  • Seite 154: Nakon Upotrebe

    PRIBOR • Podešavanje dubine sečenja (0-28,5 mm) 9 • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen - otpustite stezaljku C originalni pribor - podesite željenu dubinu sečenja pomoću skale D - zategnite stezaljku C • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu...
  • Seite 155: Zaštita Okoline

    - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o ! pre nego što podignete alat sa područja rada, kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu proverite da li je došlo do potpunog prekida rada (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na sečiva...
  • Seite 156 DELI ORODJA 2 ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. A Varnostno stikalo b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi B Sprožilec površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in C Ročica za nastavitev globine rezanja hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja D Skala globine rezanja povečano tveganje električnega udara.
  • Seite 157 sekunde lahko nepozorno dejanje pripelje do hude e) Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno orodje poškodbe. zadelo ob skrite električne vodnike ali ob lastni 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA omrežni kabel, držite električno orodje samo za a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo izolirane ročaje.
  • Seite 158 f) Pred rezanjem morata biti vodili nastavitve globine velikosti. Ustrezne prirobnice podpirajo rezalno ploščo reza in naklona reza čvrsto in varno pritrjeni. Če se in s tem zmanjšajo nevarnost loma rezalne plošče. nastavitev reza med delom premakne, to lahko povzroči f) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata ustrezati meram Vašega električnega orodja.
  • Seite 159 velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za poskušajte rezalne plošče, ki se še vrti, potegniti iz električno nevarnost. reza, ker lahko pride do povratnega udarca. p) Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih Ugotovite in odstranite vzrok zagozditve. materialov. Ti materiali se lahko zaradi iskrenja h) Dokler se električno orodje nahaja v obdelovancu, vnamejo.
  • Seite 160: Med Uporabo

    PRIBOR • Nastavitev globine reza (0-28,5 mm) 9 • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo - sprostite ročico C originalnega dodatnega pribora - s pomočjo skale nastavite želeno globino rezanja D • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena - pritegnite ročico C...
  • Seite 161 SKILevih električnih orodij ! prepričajte se, da je žagin list popolnoma - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL zaustavljen, preden orodje odmaknete iz obdelovanca servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih •...
  • Seite 162: Seadme Osad

    SEADME OSAD 2 c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi A Turvalüliti saamise risk suurem. B Päästiklüliti d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud C Klamber lõikesügavuse seadistamiseks otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks D Lõikesügavuse skaala ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks.
  • Seite 163 Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja f) Pikisaagimisel kasutage alati paralleeljuhikut või turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus. juhtlauda. See suurendab lõike täpsust ja vähendab b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on saeketta kinnikiildumise ohtu. rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse g) Kasutage alati õige suuruse ja siseava läbimõõduga ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida.
  • Seite 164 muutuvad, võib see põhjustada kinnikiildumise ja ebaühtlaselt, vibreerivad tugevasti ja võivad põhjustada tagasilöögi. kontrolli kaotuse tööriista üle. g) Olge eriti ettevaatlik lõigete tegemisel seintesse ja h) Ärge kasutage kahjustatud lihvkettaid. Iga kord enne kasutamist kontrollige lihvkettaid pragude ja teistesse varjatud kohtadesse. Uputatav saeketas võib varjatud objektide saagimisel kinni kiiluda ja mõrade suhtes.
  • Seite 165: Enne Kasutamist

    TARVIKUD tõmmata, kuna vastasel korral võib toimuda • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes tagasilöök. Tehke kindlaks ja kõrvaldage kinnikiildumise originaaltarvikute kasutamisel põhjus. • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on h) Ärge lülitage tööriista uuesti sisse, kui see asub...
  • Seite 166 • Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või ! jälgige, et tolmuimeja voolik ei tõkestaks kunagi kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini alumise kettakaitsme funktsioneerimist ega paigal kui lihtsalt käega hoides) takistaks saagimistööd • Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või ! metalli saagimisel ei tohi tolmueemaldust veetorude avastamiseks kasutage sobivaid kasutada otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-,...
  • Seite 167 - monteerige kahe klemmkruvi abil toorikule massiivne Kompakts zāģis dažādiem puitklots materiāliem 5330 • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com HOOLDUS/TEENINDUS IEVADS • Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks • Šis darbarīks ir paredzēts fiksētā pozīcijā nostiprinātas • Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad Y koksnes, kokšķiedras plātņu, saplākšņa, alumīnija, flīžu,...
  • Seite 168: Drošība Darba Vietā

    N Pamatnes plāksne atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. P Augšējais aizsargs Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām Q Indikators “Ieslēgts” šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni R Zāģējuma līnijas indikators S Paralēlā vadotne elektriskajam triecienam.
  • Seite 169 un neignorējiet instrumenta drošas lietošanas b) Nepieskarieties ar rokām apstrādājamā priekšmeta principus. Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes apakšējai daļai. Ripzāģa aizsargs nevar nodrošināt daļās var gūt nopietnu savainojumu. aizsardzību no zāģa asmens apstrādājamā priekšmeta apakšpusē. 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu.
  • Seite 170 pasākumus, atsitiena reaktīvā spēka iedarbību iespējams d) Nenovietojiet zāģi uz darba galda vai zemes, ja kontrolēt. aizsargpārsegi nenosedz zāģa asmeni. Nenosegts, b) Ja zāģa asmens iestrēgst vai arī zāģēšana tiek vēl rotējošs zāģa asmens izraisa zāģa pārvietošanos pretēji zāģēšanas virzienam un pārzāģē visu, kas gadās pārtraukta kādu citu iemeslu dēļ, atlaidiet ripzāģa ieslēdzēju un turpiniet turēt instrumentu nekustīgi, tam ceļā.
  • Seite 171 parastās aizsargbrilles. Lai aizsargātos no • Atsitiens ir sekas elektroinstrumenta nepareizai vai lidojošajām slīpēšanas darbinstrumenta un neprasmīgai lietošanai. No tā var izvairīties, ievērojot apstrādājamā materiāla daļiņām, pēc vajadzības zināmus piesardzības pasākumus, kas aprakstīti turpmākajā izklāstā. lietojiet putekļu aizsargmasku, ausu aizsargus un aizsargcimdus vai arī...
  • Seite 172 • Pēc instrumenta izslēgšanas nebremzējiet rotējošo materiāliem darbinstrumentu ar sānspiedienu PAPILDPIEDERUMI UZ INSTRUMENTA ATTĒLOTO SIMBOLU • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību SKAIDROJUMS tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi 4 Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet tā lietošanas • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais pamācību...
  • Seite 173 - atlaist skavu vaļīgāk C - ieslēdziet instrumentu - izmantojot skalu, iestatīt vēlamo griezuma dziļumu D ! ņemiet vērā, ka instrumenta ieslēgšanas brīdī var - nostipriniet skavu C notikt pēkšņs grūdiens - lai nodrošinātu optimālu apstrādes kvalitāti, asmens ! kontaktējiet instrumenta asmeni ar zāģējamo nedrīkst iziet caur zāģējamo priekšmetu vairāk, kā...
  • Seite 174: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    - ar divu piespiedējspīļu palīdzību nostipriniet uz instrumenta un tā piederumu tehnisko apkopi, apstrādājamā priekšmeta taisnu koka līsti novēršot roku atdzišanu un pareizi organizējot • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com darbu APKALPOŠANA / APKOPE • Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai •...
  • Seite 175: Žmonių Sauga

    Išsaugokite visus perspėjimus ir instrukcijas, kad įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami vėliau galėtumėte pasinaudoti. elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka “elektrinis įvykti nelaimingas atsitikimas. įrankis”...
  • Seite 176 rankenų ir suėmimo paviršių negalėsite saugiai išlaikyti ir pjūklo disku. Dėl atatrankos pjūklas galėtų atšokti atgal, suvaldyti įrankio netikėtose situacijose. bet naudotojas gali kontroliuoti atatrankos jėgas, jei imsis 5) APTARNAVIMAS atitinkamų priemonių. b) Jei pjūklo diskas užstringa arba jei dėl kokios nors a) Prietaisą...
  • Seite 177 kelyje. Turėkite omenyje, kad atleidus jungiklį pjūklo dulkes. Dėl ilgalaikio didelio triukšmo poveikio galite diskas dar kurį laiką sukasi iš inercijos. prarasti klausą. 4) SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU j) Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiame atstume nuo Jūsų darbo zonos. Kiekvienas, kuris PJAUSTYMO-ŠLIFAVIMO MAŠINOMIS a) Elektriniam įrankiui priklausantis apsauginis įžengia į...
  • Seite 178 PAPILDOMA ĮRANGA ramiai, kol diskas nustos suktis. Niekuomet nemėginkite iš pjūvio vietos ištraukti dar • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir tebesisukantį diską, nes tai gali sukelti atatranką. Nustatykite ir pašalinkite disko strigimo priežastį.
  • Seite 179 • Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į - nustatykite maksimalų pjovimo gylį tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas - iš lizdo H atraminėje plokštėje išimkite šešiabriaunį 16 A elektros srovei raktą G - nuspauskite veleno blokavimo mygtuką J ir laikykite EKSPLOATACIJA •...
  • Seite 180: Naudojimo Patarimai

    • Прочитајте го упатството за работа внимателно пред kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto да го користите и зачувајте го за идни осврти 4 sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą...
  • Seite 181 P Горен штитник рабови или деловите на апаратот кои се движат. Q Индикатор за “Вклученост” Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат R Индикатор за подесување на линијата на сечењето опасноста од струен удар. S Водилка e) Кога го употребувате полначот надвор, T Копче...
  • Seite 182 4) ВНИМАТЕЛНА УПОТРЕБА И РАКУВАЊЕ СО b) Не посегнувајте под материјалот кој го ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ обработувате. Заштитниот механизам не може да a) Не го преоптеретувајте уредот. При вашата ве штити од сечило под работниот простор. c) Длабочината на сечењето подесете ја на работа...
  • Seite 183 предизвика пилата да отскокне назад, но силата на поставката за закосеност на сечилото не е на повратниот удар може да се контролира само 90°. Профилите за менување на сечилото ќе доведат доколку се превземат правилните мерки на до виткање и веројатно до повратен удар. претпазливост.
  • Seite 184 оптоварување. Оштетените тркала обично ќе се на тркалото што предизвикува алатот врз кој веќе откачат во текот на овој период за проверка. немате контрола да се потисне во правец обратен од i) Носете лична опрема за заштита 6. Зависно од ротацијата...
  • Seite 185 материјалите со кои работите за работа за да го сведете ризикот од ПРИБОР • SKIL може да признае гаранција само доколку е потфаќање на тркалото или од повратен удар на минимум. Големите предмети за работа се виткаат користен оригинален прибор...
  • Seite 186 • Во случај на атипично однесување или непознати - притиснете го копчето за заклучување J и држете звуци, веднаш исклучете го алатот и извлечете го го додека ја отстранувате навртката за штекерот од електричниот приклучок разлабавување на сечивото K еден круг со инбус G ВО...
  • Seite 187 но не врши некаква работа, може да дојде до обработка со 2 стеги значително намалување на нивото а изложеност • Многу други совети можете да најдете на www.skil. ! заштитете се од ефектите на вибрациите преку одржување на алатот и неговите...
  • Seite 188 • Lexoni me kujdes këtë manual udhëzimesh para mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me përdorimit dhe ruajeni për t’iu referuar në të ardhmen 4 veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e TË...
  • Seite 189 që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet. b) Mos u zgjasni poshtë materialit të punës.Mbrojtësja Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë nuk mund t’ju mbrojë nga lama poshtë materialit të rreziqet në lidhje me pluhurat. punës.
  • Seite 190 nga materiali ose të tërhiqni sharrën prapa kur lama të tjerëve të qëndrojnë larg nga plani i diskut që është në lëvizje pasi mund të sjellë një goditje të rrotullohet. Mbrojtësja e ruan operatorin e veglës nga kthimit. Kontrolloni dhe kryeni veprime korrigjuese për të copat e diskut të...
  • Seite 191 k) Mbajeni veglën e punës nga sipërfaqet e izoluara të lëvizë diskun rrotullues dhe veglën e punës në drejtimin kapjes, kur kryeni një veprim ku aksesori i prerjes tënd. mund të bjerë në kontakt me tela të fshehur ose d) Kini shumë kujdes kur punoni me cepat, anë të kordonin e saj.
  • Seite 192 AKSESORËT • Ndezje/Fikje 8 • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të - ndizni veglën duke shtypur së pari çelësin A përpara veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë dhe më pas tërhiqni çelësin e aktivizimit B •...
  • Seite 193 SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës - shtypni kapësen M me gishtin e madh janë të paraqitura në www.skil.com) - anoni veglën përpara me treguesin e vijës së...
  • Seite 194 ZHURMA/VIBRIMI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së tingullit i kësaj pajisje është 94 dB(A) dhe niveli i fuqisë së tingullit 105 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe vibrimi ✱ m/s² (shuma vektor i tre drejtime; pasiguria K = 1,5 m/s²) ✱...
  • Seite 195 EN 60745 ‫• میزان انتشار ارتعاشات بر اساس تست استاندارد شده ای که در‬ ‫معرفی شده است اندازه گیری گردید؛ از این ارقام می توان برای مقایسه یک ابزار‬ ‫با دیگری و بعنوان ارزیابی اولیه در معرض قرارگیری ارتعاشات هنگام کار با ابزار در‬ ‫کاربری...
  • Seite 196 ‫- ابزار را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین‬ ‫! مراقب حرکت ضربه ای ناگهانی ابزار در موقع روشن شدن باشید‬ ‫ بفرستید (آدرسها به همراه منودارنقشه هاي‬SKIL ‫مرکز خدمات رسانی‬ ‫! اول اجازه دهید ابزار به دور کامل خود برسد و بعد تیغه را وارد قطعه کاری‬...
  • Seite 197 ‫ت) بدن خود را هم جهت و یا پشت سنگ در حال چرخش قرار ندهید. اگر سنگ‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫در حال کار به دور از بدن شما حرکت می کند، احتمال دارد پس زدن باعث شود که‬...
  • Seite 198 ‫د) از صفحات سنگ آسیب دیده استفاده نکنید. پیش از هر بار استفاده‬ ‫را بررسی کرده و اقدامات اصالحی الزم را برای رفع گیرکردگی تیغه بعمل آورید. از‬ .‫صفحات سنگ را برای یافنت نشانه های ترک خوردگی و پریدگی بازدید کنید‬ .‫بریدن...
  • Seite 199 ‫ح) ابزار برش را تیز و متیز نگهدارید. ابزار برشی که خوب مراقبت شده و از لبه های‬ ‫ث) از سیم به درستی استفاده کنید. از سیم دستگاه برای کارهائی چون حمل‬ .‫تیز برخوردارند، کمتر درقطعه کار گیر کرده و بهتر قابل هدایت می باشند‬ .‫ابزار...
  • Seite 200 ‫؛‬SKIL ‫لشركة‬ ‫ صفحه پایه‬N ‫- قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ‫ حفاظ فوقانی‬P ‫العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ) ‫محطة خدمة‬ »‫ نشانگر «روشن‬Q www.skil.com( ‫ نشانگر خط برش‬R ‫...
  • Seite 201 J ‫- اغلق زرالقفل املغزلي‬ ‫• ثبت قطعة العمل (اإلمساك بقطعة عمل مثبتة بأجهزة تثبيت أو في ملزمة‬ L ‫- قم بإزالة الفلنجة‬ ‫أكثر أما ن ًا من مسكها باليد)؛‬ ،‫ بإبهامك‬M ‫- اضغط على الزر‬ ‫• استخدم كاشفات مالئمة للعثور على خط املرافق أو اطلب شركة املرافق‬ ‫...
  • Seite 202 ‫امللحقات‬ ‫في قطعة الشغل مبعدا إياه عن جسمك، فقد يتم قذف العدة الكهربائية مع‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ .‫القرص الدوار عليك مباشرة في حال حدوث صدمة ارتدادية‬ ‫• استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بها، والتي توافق على األقل أعلى‬...
  • Seite 203 ‫يحدث ارتداد؛ حتقق من األمر واتخذ اإلجراءات التصحيحية للتخلص من سبب‬ ‫كانت هناك أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها على حسن أداء العدة‬ ‫تعويق حركة النصل؛ جتنب قطع املسامير والبراغي؛‬ .‫الكهربائية. ينبغى تصليح هذه األجزاء التالفة قبل إعادة تشغيل اجلهاز‬ ‫ت) عند...
  • Seite 204 ‫ا) يجب أن يتالءم قابس وصل العدة الكهربائية مع املقبس. ال يجوز تغيير القابس‬ ‫بأي حال من األحوال. ال تستعمل القوابس املهايئة مع العدد الكهربائية‬ 5330 ‫منشار مدمج متعدد املواد‬ ‫املؤرضة تأريض وقائي. تخفض القوابس التي لم يتم تغييرها واملقابس املالئمة‬...
  • Seite 205 ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 206 & Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 207 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 208 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 209 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 210 3 mm 3 mm MAX. 28,5 mm Ø 89 mm Ø 85 mm = D – 2 mm Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 211 5330 Ø 89 mm Ø 85 mm Ø 85 mm Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 212 ‫منشار مدمج متعدد املواد‬ 5330 2610Z08416 07/16 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis