Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10

Quicklinks

MOD.
PV2014 / PV2114 / PV2214
PLANCHA DE VAPOR
INSTRUCCIONES DE USO
STEAM IRON
INSTRUCTIONS FOR USE
FER À REPASSER VAPEUR
MODE D'EMPLOI
DAMPFBÜGELEISEN
GEBRAUCHSANLEITUNG
FERRO A VAPOR
INSTRUÇÕES DE USO
FERRO DA STIRO A VAPORE
ISTRUZIONI PER L'USO
STOOMSTRIJKIJZER
GEBRUIKSAANWIJZING
ŽEHLENÍ S PÁROU
NÁVOD K POUZITÍ
ŻELAZKO PAROWE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ŽEHLENIE S PAROU
NÁVOD NA POUŽITIE
GŐZÖLŐS VASALÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ПАРНА ЮТИЯ
ГЛАДЕНЕ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБАА
CĂLCARE CU ABUR
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
‫مكواة بخارية‬
‫اميلعت‬
Solac is a registered Trade Mark
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOLAC PV2114

  • Seite 1 MOD. PV2014 / PV2114 / PV2214 ŽEHLENÍ S PÁROU PLANCHA DE VAPOR NÁVOD K POUZITÍ INSTRUCCIONES DE USO ŻELAZKO PAROWE STEAM IRON INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS FOR USE ŽEHLENIE S PAROU FER À REPASSER VAPEUR NÁVOD NA POUŽITIE MODE D’EMPLOI GŐZÖLŐS VASALÓ...
  • Seite 3 Fig 1. Fig 2. Fig 3. Fig 4. Fig 5. Fig 6. Fig 7.
  • Seite 4: Modo De Empleo

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN Abrir la tapa de la boca de llenado. • Llenar el depósito respetando el nivel MAX • A Botón Spray (Fig. 1). B Botón Golpe de Vapor Cerrar la tapa de la boca de llenado. • C Control de regulador de vapor D Botón Auto Limpieza USO: E Regulador de Temperatura...
  • Seite 5: Función Autolimpieza

    Pulsar el botón spray ( A ) para efectuar esta FUNCIÓN AUTOLIMPIEZA: • operación. Es importante realizar la función autolimpieza • Se requieren repetidas pulsaciones para ini- al menos una vez al mes para eliminar los res- • ciar por primera vez esta función. tos de cal y otros minerales acumulados en el interior del aparato.
  • Seite 6 ENGLISH DESCRIPTION USE: A Spray button Unroll the cable completely before plugging it • B Steam blast button C Steam flow control Connect the appliance to the mains. • D Auto-cleaning button Turn the thermostat control to the desired tem- •...
  • Seite 7 Press the steam blast button ( B ). Wait a few Unplug the appliance and place it in the sink. • • seconds until the steam penetrates the fibres Press and hold the self-clean button (Fig 6). • of the garment before pushing the button Let the water flow out through the steam vents •...
  • Seite 8: Utilisation Et Entretien

    FRANÇAIS DESCRIPTION Remplir le réservoir avec une quantité d’eau • respectant le niveau MAX (Fig. 1). A Bouton spray Fermer le couvercle du bec de remplissage. • B Bouton coup de vapeur C Contrôle du débit de vapeur UTILISATION : D Bouton auto-nettoyage Dérouler complètement le câble avant de le •...
  • Seite 9 La première fois, enfoncer à plusieurs reprises FONCTION AUTONETTOYANTE: • le bouton spray. Il est important d’effectuer la fonction auto- • nettoyante au moins une fois par mois, pour COUP DE VAPEUR : éliminer les résidus de calcaire et d’autres mi- Cette fonction proportionne une vapeur extra néraux accumulés dans l’appareil.
  • Seite 10: Bezeichnung

    DEUTSCH BEZEICHNUNG Den Wassertank bis zur Markierung MAX fül- • len (Abb. 1.) A Spraytaste Verschlussklappe Einfüllöffnung • B Dampfstoßtaste schließen. C Dampfleistungsregler D Selbstreinigungstaste BENUTZUNG: E Temperaturregler Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. • F Leuchtanzeige Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. •...
  • Seite 11: Senkrechtes Bügeln

    SPRAY: Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts we- • der Löseoder Scheuermittel noch Produkte Die Sprayfunktion kann beim Bügeln mit und • mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie ohne Dampf benutzt werden. z.B. Lauge. Für diesen Vorgang ist die Spraytaste ( A ) zu •...
  • Seite 12: Utilização E Cuidados

    PORTUGUÊS DESCRIÇÃO Encher o depósito respeitando o nível MAX • (Fig. 1). A Botão de spray Fechar a tampa do bocal de enchimento. • B Botão de jato de vapor UTILIZAÇÃO: C Regulador de vapor Desenrole completamente o cabo antes de o D Botão de auto limpeza •...
  • Seite 13 JATO DE VAPOR: minar os restos de calcário e de outros mine- rais acumulados no interior do aparelho. Esta função proporciona vapor extra para eli- • Encher o depósito até ao nível máximo, con- minar os vincos mais fortes. • forme é...
  • Seite 14 ITALIANO DESCRIZIONE Riempire il serbatoio rispettando il livello MAX • (Fig. 1). A Tasto spray Chiudere lo sportellino dell’apertua di riempi- • B Tasto di spruzzo di vapore mento. C Controlli del regolatore di vapore USO: D Tasto di autolavaggio E Controllo della temperatura Svolgere completamente il cavo prima di inse- •...
  • Seite 15 Premere il tasto spray ( A ) per eseguire questa FUNZIONE AUTOLAVAGGIO: • operazione. È importante eseguire la funzione autolavag- • È necessario premere diverse volte per iniziare gio almeno una volta al mese per eliminare • resti di calcio e altri minerali accumulatisi all’in- questa operazione per la prima volta.
  • Seite 16: Gebruik En Onderhoud

    NEDERLANDS BESCHRIJVING Vul het reservoir, let hierbij op het maximale • waterniveau MAX (Afb. 1). A Sprayknop Sluit het deksel van de vulmond. • B Knop voor stoomstoot GEBRUIK: C Knop voor stoomregeling D Zelfreinigingsknop Het snoer helemaal afrollen alvorens de stek- •...
  • Seite 17: Verticaal Strijken

    STOOMSTOOT: kresten en andere mineralen uit het apparaat te verwijderen. De functie levert een grote hoeveelheid stoom • Vul tot het maximale niveau, zoals aangege- voor moeilijke kreukels. • ven in de alinea “Vullen met water”. Druk op de knop voor de stoomstoot ( B ). •...
  • Seite 18 ČEŠKY POPIS POUŽITÍ: Před tím, než kabel zapojíte do zásuvky, zcela • A Tlačítko kropení jej rozviňte. B Tlačítko pro parní ráz Připojte spotřebič do sítě. • C Ovládání proudění páry: Otočte regulátor termostatu do pozice požado- • Tlačítko automatického čištění vané...
  • Seite 19: Funkce Samočištění

    žení optimální kvality páry, nemačkejte tlačítko Nechte vodu vytéct ven otvory pro páru na zá- • páry více než třikrát po sobě. kladně, zatímco s přístrojem lehce třepete (Fig Tlačítko stříkání musí být opakovaně stisknuto • Po minutě nebo po vyprázdnění nádržky tla- pro uvolnění...
  • Seite 20: Sposób Użycia

    POLSKI OPIS SPOSÓB UŻYCIA: Całkowicie rozwinąć kabel przed podłącze- • A Przycisk spryskiwacza niem urządzenia. B Przycisk wyrzutu pary Podłączyć urządzenie do prądu. • C Wylot wody Przekręcić pokrętło regulacji temperatury, aż • D Przycisk samooczyszczania do umieszczenia go w pozycji odpowiadającej E Kontrola temperatury żądanej temperaturze.
  • Seite 21 Należy przycisnąć przycisk kilka razy jeśli roz- FUNKCJA SAMOCZYSZCZENIA: • poczyna się spryskiwanie po raz pierwszy w Ważne jest uruchamianie funkcji samooczysz- • ciągu danego prasowania. czania przynajmniej raz w miesiącu, aby usu- nąć resztki kamienia i minerałów zakumulowa- WYRZUT PARY: nych wewnątrz urządzenia.
  • Seite 22 SLOVENSKÝ POPIS POUŽITIE: Napájací kábel pred zapojením do elektrickej • A Tlačidlo kropenia zásuvky úplne odviňte. B Tlačidlo prúdu pary Zariadenie pripojte k sieti. • C Regulácia prúdu pary: Ovládač termostatu prepnite do polohy pre po- • D Tlačidlo automatickcého čistenia žadovanú...
  • Seite 23: Samočistiaca Funkcia

    Žehličku nechajte zohrievať, až kým kontrolka Stlačte tlačidlo prúdu pary (B). Skôr, než znova • • nebude signalizovať, že dosiahla nastavenú stlačíte toto tlačidlo, počkajte niekoľko sekúnd, teplotu. kým para prenikne do vlákien odevu. Na opti- Žehličku odpojte a umiestnite ju do drezu. málnu kvalitu pary naraz nevypúšťajte viac ako •...
  • Seite 24: Tisztítás És Ápolás

    MAGYAR LEÍRÁS Zárja be a betöltőnyílás fedelét. • HASZNÁLAT: A Permetező gomb B Gőzfúvó gomb Teljesen tekerje ki a vezetéket a csatlakoztatás • C Gőzszabályozó előtt. D Öntisztítás gomb Dugja be a készüléket a konnektorba. • E Hőmérséklet-szabályozó A hőszabályzót tekerje a kívánt beállításra. •...
  • Seite 25: A Készülék Használata Után

    GŐZFÚVÁS: ÖNTISZTÍTÓ FUNKCIÓ: Ez a funkció extra gőzt biztosít a gyűrődések • Fontos a készülék legalább havonta egyszeri • eltávolításához. öntisztítása, hogy eltávolítsa a vasaló belsejé- Nyomja meg a gőzfúvó gombot ( B ). Várjon ben lerakódott kalciumot és minden más ásvá- •...
  • Seite 26 БЪЛГАРСК ОПИСАНИЕ Напълнете резервоара без да превишавате • максималното ниво MAX (Фиг. 1). A Спрей бутон Затворете капака на отвора за пълнене на B Бутон за парен удар • вода. C Контролер за регулиране на парата D Бутон за автоматично почистване УПОТРЕБА: E Индикатор...
  • Seite 27 СПРЕЙ: Почистете уреда с влажна кърпа, напоена • с няколко капки миещ препарат и после го Спреят може да се използва както при сухо, • подсушете. така и при парно гладене. За почистването му не използвайте разтво- За да използвате тази функция, натиснете •...
  • Seite 28 ROMÂNA DESCRIERE UTILIZARE: Desfăşuraţi complet cablul înainte de a-l intro- A Buton pentru pulverizare • duce în priză. B Buton pentru jetul de abur Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. C Controlul jetului de abur • Rotiţi butonul termostatului în poziţia tempera- •...
  • Seite 29: Funcţia De Auto-Curăţare

    trează fibrele hainelor înainte de a apăsa buto- Lăsaţi aparatul să se încălzească până când • nul din nou. Pentru calitatea optimă a aburului, lampa pilot indică faptul că temperatura prevă- zută a fost atinsă. nu aplicaţi mai mult de trei jeturi succesive. Scoateţi aparatul din priză...
  • Seite 30 ‫التنظيف‬ :‫التحكم بتدفق البخار‬ ‫افصل قابس الجهاز من التيار الكهربائي واتركه يبرد‬ ‫( الذي يسمح بتنظيم‬C) ‫الجهاز مجهز بجهاز التحكم‬ .‫قبل البدء بأي عملية تنظيف‬ (3 Fig ,2 Fig) .‫تدفق البخار‬ ‫قم بتنظيف الجهاز بقطعة قماش مبللة ومشربة ببضع‬ :‫الرشاش‬ .‫قطرات...
  • Seite 31 ‫الوصف‬ :‫تعبئة الماء‬ ‫من الضروري ملء الخزان بالماء للتمكن من القيام‬ ‫ زر رشاش‬A .‫بالعمليات مع البخار‬ ‫ زر خفقة بخار‬B .‫افتح غطاء فوهة تعبئة الماء‬ ‫ التحكم بتدفق البخار‬C ‫امأل الخزان مع مراعاة المستوى‬ ‫ زر التنظيف التلقائي‬D (Fig. MAX 1) ‫...
  • Seite 32 à jour sur http://solac. con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica PT) GARANTIA E ASSISTÊNCIA oficiales.
  • Seite 33 CZ) ZÁRUKA A TECHNICKÁ Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență teh- PODPORA nică accesând următorul link web: http://solac.com Tento produkt má uznání a ochranu právní De asemenea, puteți solicita informații conexe, con- záruky v souladu s platnými právními předpisy.
  • Seite 34 MXN) MEXICO - AMERICA 1010 Vitoria Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael C.P. 902012539 06470 – Delegación Cuauhtémoc [email protected] Ciudad de México FR) FRANCIA - EUROPE (+52) 55 55468162 ZA Les Bas Musats, 18 NL) HOLANDA - EUROPE...
  • Seite 36 English / EN Français / FR Deutsch / DE Português / PT Italiano / IT Nederlands / NL Česky / CS Polski / PL Slovenský / SK Magyar / HU българск / BG Română / RO ‫ةيبرعلا‬ / AR www.solac.com...

Diese Anleitung auch für:

Pv2014Pv2214

Inhaltsverzeichnis