Seite 1
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 650 RE | 6500 RE | 650 RA | 750 RCE | 750 RCA 2 609 005 110 (2012.06) O / 102 WEU de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò en Original instructions Orijinal işletme talimat...
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät Bosch Power Tools 2 609 005 110 | (21.6.12)
13 Füllstandsanzeige des Staubbehälters * beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verur- sachen. 14 Stellrad Drehzahlvorwahl (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, wenn das Einsatzwerkzeug blockiert. Seien Sie auf hohe Reakti- 15 Handgriff (isolierte Grifffläche) onsmomente gefasst, die einen Rückschlag verursa-...
Seite 9
Deutsch | 9 19 Staubschutzring* 25 Spindel-Arretiertaste (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) 20 Entriegelungstaste für Absaugvorrichtung * 26 Innensechskantschlüssel ** 21 Klammer für Absaugvorrichtung * *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum 22 Verschluss für Staubbehälter* Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in 23 Universalbithalter* unserem Zubehörprogramm.
Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas- tung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- D-70745 Leinfelden-Echterdingen dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab- 29.05.2012...
Filterelement 17 durch Ausklopfen. Schnellspannbohrfutter Überprüfen Sie das Filterelement 17 auf Beschädigungen (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) (siehe Bild I) und wechseln Sie es ggf. aus. Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste 25 nur bei Still- Drücken Sie auf die Halterung des Filterelements 17 und zie- stand des Elektrowerkzeugs.
Zum Feststellen des gedrückten Ein-/Ausschalters 8 drü- Bohrfutter wechseln cken Sie die Feststelltaste 6. (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den Ein-/Ausschalter 8 los bzw. wenn er mit der Feststelltaste 6 Bohrfutter demontieren (siehe Bild L) arretiert ist, drücken Sie den Ein-/Ausschalter 8 kurz und las-...
Deutsch | 13 Drehzahl/Schlagzahl vorwählen Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- behören. Mit dem Stellrad Drehzahlvorwahl 14 können Sie die benötig- te Drehzahl/Schlagzahl auch während des Betriebes vorwäh- www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und...
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 2 609 005 110 | (21.6.12) Bosch Power Tools...
When working with the machine, always hold it firmly 14 Thumbwheel for speed preselection with both hands and provide for a secure stance. The (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) power tool is guided more secure with both hands. 15 Handle (insulated gripping surface) Secure the workpiece.
– Use the extraction device only with the filter element 17 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mounted, as otherwise dust/chips could access the interi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen or of the power tool and cause damage.
The drill chuck must be tightened with a tightening lar is turned in the opposite direction. torque of approx. 25–35 Nm. Keyless Chuck (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) Operation (see figure I) Press the spindle lock button 25 only when the ma- Starting Operation chine is at a standstill.
On/Off switch 8 and then release it. an after-sales service centre for Bosch power tools. When not using the power tool, switch it off in order to save In all correspondence and spare parts order, please always in- energy.
Fax: +353 (01) 4 66 68 88 rect manner. Australia, New Zealand and Pacific Islands Subject to change without notice. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Français...
Seite 21
être commandé par l’interrupteur est – l’appareil électrique est surchargé ou dangereux et il faut le faire réparer. – lorsqu’il coince dans la pièce à travailler. Bosch Power Tools 2 609 005 110 | (21.6.12)
Description et performances du pro- res * 14 Molette de présélection de la vitesse duit (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) 15 Poignée (surface de préhension isolante) Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 16 Touche de déverrouillage pour bac de récupération des...
Français | 23 Perceuse à percussion PSB 650 RE PSB 650 RA PSB 750 RCE PSB 750 RCA PSB 6500 RE Rotation droite/gauche Dispositif d’aspiration de la poussière – – Blocage automatique de la broche (Auto-Lock) – – Ø collet de broche Ø...
PT/ETM9 Pour obtenir la meilleure aspiration possible, respectez les in- dications suivantes : Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Veillez à ce que le dispositif d’aspiration repose correcte- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ment sur la pièce à travailler ou sur le mur, ce qui facilite en 29.05.2012...
Mandrin automatique clé pour vis à six pans creux 26 afin de le desserrer. Enlevez la (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) (voir figure I) clé pour vis à six pans creux du mandrin automatique et des- N’actionnez la touche de blocage de la broche 25 que serrez complètement le mandrin automatique.
26 | Français Montage du mandrin de perçage (voir figure M) Préréglage de la vitesse de rotation/de la fréquence de frappe (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) Le montage du mandrin automatique s’effectue dans l’ordre inverse. La molette de présélection de la vitesse de rotation 14 permet de présélectionner la vitesse de rotation/la fréquence de frap-...
également sous : Advertencias de peligro generales para herra- www.bosch-pt.com mientas eléctricas Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition Lea íntegramente estas adverten- pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation ADVERTENCIA cias de peligro e instrucciones. En et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
Seite 28
Al dañar las tu- la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu- berías de gas, ello puede dar lugar a una explosión. La per- ro dentro del margen de potencia indicado. 2 609 005 110 | (21.6.12) Bosch Power Tools...
Seite 29
El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so- 14 Rueda preselectora de revoluciones lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris- (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) ticas técnicas del enchufe macho en materia. 15 Empuñadura (zona de agarre aislada) 16 Botón de extracción del depósito de polvo *...
30 | Español Taladradora de percusión PSB 650 RE PSB 650 RA PSB 750 RCE PSB 750 RCA PSB 6500 RE Preselección de revoluciones Electrónica Constante – – Giro a derechas/izquierdas Dispositivo de aspiración de polvo – – Retención automática del husillo (Auto-Lock) –...
– Observe que el dispositivo de aspiración asiente por com- pleto contra la pieza o pared. Ello le ayuda además a obte- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ner una perforación perpendicular. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Al aplicar el dispositivo de aspiración trabaje siempre a las 29.05.2012...
Portabrocas de sujeción rápida quelo. Cambie el elemento filtrante 17 junto con la pieza de (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) (ver figura I) sujeción. Al montar la pieza de sujeción, preste atención a que Solamente accione el botón de retención del husillo 25 vaya montada la junta de goma 18.
Preselección del nº de revoluciones/frecuencia de percu- El portabrocas deberá apretarse con un par de sión (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) apriete aprox. de 25–35 Nm. La rueda preselectora de revoluciones 14 le permite seleccio- nar el nº...
Tel.: +58 (02) 207 45 11 tas eléctricas México Devem ser lidas todas as indicações de Robert Bosch S. de R.L. de C.V. ATENÇÃO advertência e todas as instruções. O Circuito G. Gonzáles Camarena 333 desrespeito das advertências e instruções apresentadas Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves le-...
Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- dos com a ferramenta eléctrica. A perda de controlo po- tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou de provocar lesões. jóias podem ser agarrados por peças em movimento. Bosch Power Tools 2 609 005 110 | (21.6.12)
Seite 36
14 Roda de ajuste para pré-selecção do número de rotação me. A ferramenta eléctrica é conduzida com segurança (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) com ambas as mãos. 15 Punho (superfície isolada) Fixar a peça a ser trabalhada.
Seite 37
Português | 37 Berbequim de percussão PSB 650 RE PSB 650 RA PSB 750 RCE PSB 750 RCA PSB 6500 RE Binário nominal Binário com máx. potência útil Pré-selecção do número de rotação Constant-electronic – – Marcha à direita/à esquerda Dispositivo de aspiração de pó...
Desta forma também é mais fácil furar rectangularmente. – Ao trabalhar com o dispositivo de aspiração, deverá sem- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pre trabalhar com o máximo número de rotação. D-70745 Leinfelden-Echterdingen –...
Mandril de aperto rápido de borracha 18 seja introduzida. (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) (veja figura I) Só premir a tecla de bloqueio do veio 25 quando a fer- Recolocar o contentor de pó 12 e premir a superfície lisa da ramenta eléctrica estiver completamente parada.
Pré-seleccionar o n° de rotações/n° de percussões Montar o mandril de brocas (veja figura M) (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) A montagem do mandril de brocas de coroa de aperto rápido Com a roda de pré-selecção do número de rotações 14 é pos- é...
Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- www.bosch-pt.com getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- producono scintille che possono far infiammare la polvere te dos produtos e acessórios.
Seite 42
2 609 005 110 | (21.6.12) Bosch Power Tools...
Seite 43
14 Rotellina di selezione numero giri istruzioni operative si potrà creare il pericolo (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gra- 15 Impugnatura (superficie di presa isolata)
44 | Italiano Trapano battente PSB 650 RE PSB 650 RA PSB 750 RCE PSB 750 RCA PSB 6500 RE Diametro max. foratura – Calcestruzzo – Acciaio – Legname – con dispositivo di aspirazione montato Campo di serraggio del mandrino 1,5 –...
Seite 45
Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.05.2012 Montaggio Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Per poter raggiungere un risultato ottimale di aspirazione, si...
Montare nuovamente il contenitore per la polvere 12 e per Mandrino autoserrante bloccare premere sulla superficie liscia del tasto di sbloccag- (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) (vedi figura I) gio 16. Premere il tasto di bloccaggio dell’alberino 25 esclusi- vamente con elettroutensile spento.
Montaggio del mandrino autoserrante (vedere figura M) Preselezione della velocità/frequenza colpi Il montaggio del mandrino autoserrante avviene eseguendo (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) inversamente le stesse operazioni. Tramite la rotellina per la selezione del numero di giri 14 è...
Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- geving met explosiegevaar waarin zich brandbare spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be- lazione di apparecchi ed accessori.
Houd het elektrische gereedschap goed vast. Bij het sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door vast- of losdraaien van schroeven kunnen gedurende korte onervaren personen worden gebruikt. tijd grote reactiemomenten optreden. Bosch Power Tools 2 609 005 110 | (21.6.12)
13 Vulpeilindicatie van stofreservoir * Product- en vermogensbeschrijving 14 Stelwiel vooraf instelbaar toerental (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) Lees alle veiligheidswaarschuwingen en al- 15 Handgreep (geïsoleerd greepvlak) le voorschriften. Als de waarschuwingen en...
Daarmee wordt tegelijkertijd haaks boren vergemakkelijkt. – Werk bij het gebruik van de afzuigvoorziening altijd met maximaal toerental. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Na het bereiken van de gewenste boordiepte trekt u eerst D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.05.2012 de boor u het boorgat en schakelt u vervolgens de klop- boormachine uit.
Seite 53
Open de snelspanboorhouder 2 door deze in draairichting Boorhouder wisselen te draaien tot het gereedschap kan worden ingezet. Zet het (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) gereedschap in. Draai de huls van de snelspanboorhouder 2 in draairichting Boorhouder demonteren (zie afbeelding L)
De medewerkers van onze klantenservice adviseren u graag Toerental of aantal slagen vooraf instellen bij vragen over de aankoop, het gebruik en de instelling van (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) producten en toebehoren. Met het stelwiel voor het vooraf instellen van het toerental 14...
Disse sikkerhedsforanstaltnin- gen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt led- ger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet. ningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskinde- Bosch Power Tools 2 609 005 110 | (21.6.12)
13 Påfyldningsniveau for støvbeholder * værktøjets metaldele under spænding, hvilket kan føre til 14 Indstillingshjul omdrejningstal elektrisk stød. (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til 15 Håndgreb (isoleret gribeflade) skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale 16 Sikkerhedskontakt for støvbeholder *...
– Når den ønskede boredybde er nået, skal boret trækkes ud af borehullet, før slagboremaskinen slukkes. – Anvend kun opsugningsanordningen med monteret filter- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division element 17, da støv/spåner kan trænge ind i el-værktøjet D-70745 Leinfelden-Echterdingen og beskadige dette.
Seite 59
Borepatronen skal spændes med et tilspændings- værktøjet skal fjernes. moment på ca. 25–35 Nm. Hurtigspændende borepatron (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) (se Fig. I) Tryk kun på spindellåsetasten 25, når el-værktøjet står stille. Bosch Power Tools 2 609 005 110 | (21.6.12)
Omdrejningstal/slagtal vælges Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter Stillehjulet til indstilling af omdrejningstallet 14 bruges til at og tilbehør.
Kontakt med elledningar kan orsaka 14 Ställratt varvtalsförval brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explo- (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) sion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell 15 Handgrepp (isolerad greppyta) skada eller elstöt.
– Använd dammutsugningsanordningen endast med monte- rat filterelement 17, i annat fall kan damm/spån tränga in i Robert Bosch GmbH, Power Tools Division elverktyget och skada det. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Kontrollera regelbundet filterelementets 17 tillstånd. Ett 29.05.2012...
Seite 65
25–35 Nm. Spärren låses upp när hylsan vrids i motsatt riktning för bort- tagning av verktyget. Drift Snabbchuck (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) (se bild I) Driftstart Tryck ned spindellåsknappen 25 endast när elverkty- Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans get är frånkopplat.
6. www.bosch-pt.com För elverktygets frånkoppling släpp strömställaren Till/Från Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor 8 eller om den är låst med spärrknappen 6 tryck helt kort på beträffande köp, användning och inställning av produkter och strömställaren Till/Från 8 och släpp den igen.
Kontakt med elektriske ledninger kan medføre 14 Stillhjul for turtallforvalg brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forårsaker ma- 15 Håndtak (isolert grepflate) terielle skader og kan medføre elektriske støt.
Seite 69
Norsk | 69 Tekniske data Slagbormaskin PSB 650 RE PSB 650 RA PSB 750 RCE PSB 750 RCA PSB 6500 RE Produktnummer 3 603 A28 0.. 3 603 A28 0.. 3 603 A28 5.. 3 603 A28 5.. Opptatt effekt...
Seite 70
Helmut Heinzelmann ikke bearbeide metalliske materialer. Varme metallspon Senior Vice President Head of Product Certification kan antenne deler av avsuganordningen. Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.05.2012 2 609 005 110 | (21.6.12) Bosch Power Tools...
Seite 71
10 mm. Selvspennende chuck Hvis avsugingen blir svakere eller hvis mengdeindikatoren 13 (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) (se bilde I) viser full beholder, må støvbeholderen 12 tømmes. Trykk da Trykk på spindellåsetasten 25 kun når elektroverktøy- på...
Seite 72
– hvis den er låst med låsetast 6 – trykker du på-/av-bry- Chuckbytte teren 8 ett øyeblikk og slipper den deretter. (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) Når du ikke bruker elektroverktøyet, må du slå det av for å spare energi.
Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- www.bosch-pt.com tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- bruk og innstilling av produkter og tilbehør. kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara Norsk kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
Kuvassa olevat osat Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole- korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- vaan sähkötyökalun kuvaan. kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. 2 609 005 110 | (21.6.12) Bosch Power Tools...
24 Ruuvauskärki * 10 Lisäkahvan säädön siipiruuvi * 25 Karan lukituspainike 11 Pölysäiliöllä varustettu poistoimulaite * (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) 12 Pölysäiliö* 26 Kuusiokoloavain ** 13 Pölysäiliön täyttöasteen osoitus * *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen.
Seite 76
Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huol- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lettuna, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvat- D-70745 Leinfelden-Echterdingen taa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti.
Tarkista, että poistoimulaite 11 on tiiviisti suuntaan työkalun irrottamiseksi. kiinni kotelossa ja lukkiutuneena. Pikaistukka (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) Poistoimulaitteen puhdistus (katso kuvat B–D) (katso kuva I) Pölysäiliö 12 riittää noin 10 poraukseen 10 mm poranterällä.
Aleti yanl şl kla çal şt rmaktan kaç n n. Ak m ikmal Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alan n şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize al p d ş nda kullan lmas tehlikeli durumlara neden olabilir. Bosch Power Tools 2 609 005 110 | (21.6.12)
Seite 88
çarpmas na neden olabilir. 14 Devir say s ön seçim düğmesi Aletle kullan lan uç bloke olacak olursa elektrikli el (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) aletini hemen kapat n. Geri tepme kuvveti 15 Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) oluşturabilecek reaksiyon momentlerine karş dikkatli olun.
Türkçe | 89 Teknik veriler Darbeli matkap PSB 650 RE PSB 650 RA PSB 750 RCE PSB 750 RCA PSB 6500 RE Ürün kodu 3 603 A28 0.. 3 603 A28 0.. 3 603 A28 5.. 3 603 A28 5..
Seite 90
– Emme donan m kullan rken daima en yüksek devir say s ile çal ş n. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – İstediğiniz delme derinliğine ulaşt ktan sonra önce matkap D-70745 Leinfelden-Echterdingen ucunu delikten çekin sonra darbeli matkab kapat n.
Seite 91
X d şar doğru çekin. Mandrenin değiştirilmesi (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) Uç değiştirme Mandrenin sökülmesi (Bak n z: Şekil L) Anahtars z uç değiştirme mandreni K sa şaft öne gelecek biçimde bir alyan anahtar n 26...
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Elektrikli el aletini sadece kullanacağ n z zaman aç n. Bu yolla rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch enerjiden tasarruf edersiniz. elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
Seite 93
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Tel.: 0212 872 00 66 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Aygem Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Iş klar LTD.ŞTİ. İzmir K z lay Cad. No: 16/C Seyhan Tel.: 0232 376 80 74...