Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 73

Quicklinks

2202020000_31-M0230_00_01
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME Digitalni multimetar
DE
UA
RO|MD
LT
LV
EE
BG
M0230
Digital Multimeter
Digitální multimetr
Digitálny multimeter
Multimetr cyfrowy
Digitális multiméter
Digitalni multimeter
Digitales Multimeter
Цифровий мультиметр
Multimetru digital
Skaitmeninis multimetras
Digitālais multimetrs
Digitaalne multimeeter
Цифров мултиметър
www.emos.eu
74 × 105 mm
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emos M0230

  • Seite 1 2202020000_31-M0230_00_01 74 × 105 mm M0230 Digital Multimeter Digitální multimetr Digitálny multimeter Multimetr cyfrowy Digitális multiméter Digitalni multimeter RS|HR|BA|ME Digitalni multimetar Digitales Multimeter Цифровий мультиметр RO|MD Multimetru digital Skaitmeninis multimetras Digitālais multimetrs Digitaalne multimeeter Цифров мултиметър www.emos.eu...
  • Seite 2 Select TRUE RMS 200m 1.5V BATT 200k °C°F TEMP EN61010- 1 CAT III 600V INPUT 500mA FUSED FUSED 10SEC EACH 15MIN 600V...
  • Seite 3 Do not use the multimeter to measure ranges that fall into the category IV! Warning: Use the M0230 multimeter only in the manner specified below. Other uses may cause damage to the device or endanger your health. Comply with the following instructions: •...
  • Seite 4 measuring, make sure the circular switch for setting measuring range is in the correct position. Under no circumstances should you make any changes to the measuring range (by moving the circular switch for changing measuring programmes) while measuring! Doing so could damage the device. When you are measuring, first connect the black conductor (probe) and then the red conductor (probe).
  • Seite 5: Changing Batteries

    • Once the screen shows the low battery icon , replace the batteries. Otherwise, subsequent measurements may be in- accurate. Incorrect measurements may then result in injuries by electric current! Use alkaline batteries only; do not use re-chargeable batteries. Maintenance Instructions Attention Do not attempt to repair or modify the multimeter in any way if you are not qualified to do so or do not have access to the necessary...
  • Seite 6: Technical Information

    Data hold Description of the Device (see Fig. 1) The M0230 is a compact, 3 ½ digit, digital multimeter with manual range adjustment for measuring DC and AC voltage, DC and AC current, resistance and temperature, and for testing continuity and diodes.
  • Seite 7: Measurement Accuracy

    Temperature measurement range: -40 °C to 1,370 °C (-40 °C to 300 °C with the enclosed thermocouple) Power supply: 3× 1.5 V AAA batteries Operating temperature: 0 °C to 40 °C, relative humidity < 80 % Storage temperature: -10 °C to 50 °C, relative humidity < 85 % Dimensions: 155 × 75 × 35 mm Weight: 232 g including battery Measurement Accuracy Accuracy is specified for the duration of one year after calibration...
  • Seite 8 Overload protection: 200 mA range: 500 mA/600 V fuse, type F, Ø 5 × 20 mm. 2 A and 10 A range: 10 A/600 V fuse, type F, Ø 5 × 20 mm. Maximum input current: INPUT socket max. 200 mA; A socket max.
  • Seite 9 Battery Test Range Resolution Electrical load 1.5 V 1 mV approximately 20 mA 10 mV approximately 5 mA Continuity Test Symbol Description Note The built-in buzzer will ring Voltage of an constantly if resistance is lower open circuit: than 50 Ω. approximately 1 V Overload protection: 250 V DC/AC rms Diode Test...
  • Seite 10 Operating Procedure AC Voltage/DC Voltage Measurement Connect the plug of the black (negative) tipped measuring conductor into the COM socket and the plug of the red (positive) conductor for measuring voltage into the INPUT socket. Use the circular switch to select the DC voltage function, marked with the symbol, or the AC voltage function, marked with the symbol.
  • Seite 11: Continuity Test

    Continuity Test Connect the plug of the black (negative) tipped measuring conductor to the COM socket and the plug of the red (positive) conductor for measuring voltage into the INPUT socket. Switch to the function marked with . Press the Select button repeatedly to select the function.
  • Seite 12: Temperature Measurement

    If the electronic devices would be disposed on landfill, dangerous substances may reach groundwater and subsequently food chain, where it could affect human health. You can request technical assistance from the supplier: EMOS spol. s r. o., Lipnická 2844, 750 02, Přerov...
  • Seite 13 CZ | Digitální multimetr Než začnete M0230 používat, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze. Jsou v něm zvýrazněny zvláště důležité pasáže, které po- jednávají o zásadách bezpečnosti práce s tímto přístrojem. Zabráníte tak možnému úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje.
  • Seite 14 měření, připojte nejdříve černý vodič (sondu), potom červený vodič (sondu). Když testovací vodiče odpojujete, odpojte nejdřív červený vodič. • Zjistíte-li abnormální výsledky měření, multimetr nepoužívejte. Může být přerušena pojistka. Pokud si nejste jisti příčinou závady, kontaktujte servisní středisko. • Neměřte vyšší napětí, než jaké je vyznačeno na předním panelu multimetru.
  • Seite 15 Pokyny k údržbě multimetru Upozornění Nepokoušejte se multimetr opravovat nebo jakkoliv upravovat, nejste-li kvalifikováni pro takovouto činnost a nemáte-li k dispozici potřebné kalibrační přístroje. Dbejte, aby do vnitřní části multimetru nevnikla voda – zabráníte tak úrazu elektrickým proudem! • Než otevřete kryt multimetru, odpojte měřící hroty od testo- vaného obvodu.
  • Seite 16 Automatické vypnutí Data hold Popis přístroje (viz obr. 1) M0230 je kompaktní 3 ½ číselný digitální multimetr s manuálním rozsahem pro měření DC a AC napětí, DC a AC proudu, odporu, teploty, kontinuity a testování diod. 1 – ochranné pouzdro 2 –...
  • Seite 17 Přesnost měření Přesnost je specifikována po dobu jednoho roku po kalibraci a při teplotě 23 °C (±5 °C) a vzdušné vlhkosti do 80 %. Specifikace přesnosti je: ±[(% z rozsahu) + (nejnižší platné číslice)] Stejnosměrné napětí (DC) Rozsah Rozlišení Přesnost 1 mV 20 V 10 mV ±(0,8 % + 5) 200 V...
  • Seite 18 Střídavý proud (AC) Rozsah Rozlišení Přesnost 200 mA 100 µA ±(1,5 % + 10) 1 mA ±(2 % + 10) 10 A 10 mA Ochrana před přetížením: Rozsah 200 mA: pojistka 500 mA/600 V, typ F, Ø 5 × 20 mm. Rozsah 2 A a 10 A: pojistka 10 A/600 V, typ F, Ø 5 × 20 mm. Maximální...
  • Seite 19: Pracovní Postup

    Test diod Symbol Popis Poznámka Na displeji se objeví přibližné Napětí otevřeného napětí diody v propustném obvodu: přibližně 2,2 V směru. Ochrana před přetížením: 250 V DC/AC rms Měření teploty Rozsah Rozlišení Přesnost -40 °C až 150 °C ±(1 % + 4) 1 °C 150 °C až...
  • Seite 20 kde budete měřit napětí. Zapněte napájení do zařízení, které budete měřit. Na displeji se zobrazí hodnota napětí. Poznámky: Abyste zabránili elektrickému šoku a poškození přístroje, nepřipojujte k multimetru napětí vyššímu než 600 V. Funkce měření AC proudu/DC proudu Poznámka: Při měření proudu do 200 mA zapojte koncovku černého (záporného) měřicího vodiče s hrotem do zdířky „COM“...
  • Seite 21 obvodu se objeví symbol „OL“ jak při překročení rozsahu. Před měřením odpojte testovanému obvodu napájení a pečlivě vybijte všechny kondenzátory. Funkce měření diod Zapojte koncovku černého (záporného) měřícího vodiče do zdířky „COM“ a koncovku červeného (kladného) měřícího hrotu pro měření diod do zdířky “...
  • Seite 22 EMOS spol. s r. o., Lipnická 2844, 750 02, Přerov SK | Digitálny multimeter Skôr ako začnete M0230 používať, starostlivo si prečítajte tento návod na obsluhu. Sú v ňom zvýraznené zvlášť dôležité pasáže, ktoré po- jednávajú o zásadách bezpečnosti práce s tímto prístrojom. Zabránite tak možnému úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu prístroja.
  • Seite 23 zátory. Pre dané meranie použite správnu voľbu funkcie. Pred zmenou rozsahu (funkcie) odpojte vodiče od meraného obvodu. • Skôr ako začnete multimeter používať, pozorne skontrolujte, či nie je prístroj poškodený. Ak nájdete na tele prístroja zjavné poškodenia, nerobte žiadne merania! Skontrolujte, ak nie je povrch multimetra poškriabaný...
  • Seite 24 • Skôr ako otvoríte zadný kryt prístroja, odpojte testovacie vodiče od testovaného obvodu. • Nemeňte alebo neupravujte vnútorné obvody multimetra! • Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri meraniach napätia vyšších ako 30 V AC rms, 42 V špičkových alebo 60 V DC. Hrozí nebezpečen- stvo úrazu elektrickým prúdom! •...
  • Seite 25 Automatické vypnutie Data hold Popis prístroja (viď obr. 1) M0230 je kompaktný 3 ½ číselný digitálny multimeter s manuálnym rozsahom pre meranie DC a AC napätia, DC a AC prúdu, odporu, teploty, kontinuity a testovanie diód. 1 – ochranné púzdro 2 –...
  • Seite 26 8 – zdierka „10 A“ – pre koncovku červeného (kladného) meracieho vodiča s hrotom k meraniu prúdu na prúdovom rozsahu 10 A AC/DC 9 – odobratie krytky sondy Technické info Displej: 3 ½ číselný LCD s maximálnou hodnotou 1999 Indikácia zápornej polarity: na displeji sa automaticky zobrazí „-“ Indikácia presahu: na displeji sa zobrazí...
  • Seite 27 Maximálne vstupné napätie: 600 V AC alebo 600 V rms Odozva: priemerná hodnota True RMS, odpovedajúca kalibrovanému efektívnemu sínusovému priebehu. Jednosmerný prúd (DC) Rozsah Rozlíšenie Presnosť 200 mA 100 µA 1 mA ±(1,2 % + 8) 10 A 10 mA Ochrana pred preťažením: Rozsah 200 mA: poistka 500 mA/600 V, typ F, Ø...
  • Seite 28 Pokles napätia: 200 mV pro rozsah 200 mA/10 A, 20 mV pro rozsah Odpor Rozsah Rozlíšenie Presnosť 200 Ω 0,1 Ω 2 kΩ 1 Ω 20 kΩ 10 Ω ±(1 % + 10) 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 kΩ Ochrana pred preťažením: 250 V DC/AC rms Test batérií...
  • Seite 29: Podsvietenie Displeja

    Rozsah Rozlíšenie Presnosť -40 °F až 302 °F ±(1 % + 4) 1 °F 302 °F až 1 999 °F ±(1,5 % + 15) Meranie mimo rozsahu môže spôsobiť poškodenie teplotnej sondy, veľkú odchýlku presnosti merania. Funkcia DATA HOLD Po stlačení tlačidla dôjde k stálemu zobrazeniu práve name- ranej hodnoty a na displeji sa zobrazí...
  • Seite 30 prúdu (AC). Pri meraní prúdu do 10 A najskôr zvoľte merací rozsah 10 A a potom zapojte koncovku čierneho (záporného) meracieho vo- diča s hrotom do zdierky „COM“ a koncovku červeného (kladného) pre meranie napätia do zdierky „A“. Ak nepoznáte rozsah prúdu vopred, nastavte najvyšší...
  • Seite 31: Meranie Teploty

    diódy. Približné napätie v priepustnom smere sa objaví na displeji. Pri prehodení polarity sa na displeji objaví nápis „OL“. Funkcia testovania batérií Zapojte koncovku čierneho (záporného) meracieho vodiča do zdierky „COM“ a koncovku červeného (kladného) meracieho hrotu pre mera- nie diód do zdierky „INPUT“. Prepnite na funkciu a zvoľte merací...
  • Seite 32 Z tego multimetru nie korzystamy do pomiarów w zakresach zali- czanych do kategorii IV! Ostrzeżenie: Z tego multimetru M0230 korzystamy tylko tak, jak jest to niżej wyspecyfikowane. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia tego przyrządu albo do uszczerbku na Waszym zdrowiu.
  • Seite 33 znajdziemy widoczne uszkodzenie, to nie wykonujemy nim żadnych pomiarów! Sprawdzamy, czy powierzchnia multimetru nie jest popękana, a boczne połączenia nie są poluzowane. • Sprawdzamy także izolację na sondach pomiarowych. Przy uszkodzeniu izolacji grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Dlatego nie korzystamy z uszkodzonych sond pomiarowych! •...
  • Seite 34 • Przy wymianie części multimetru (na przykład baterii, bezpiecz- nika), zawsze stosujemy części zamienne tego samego typu o zgodnej specyfikacji. Wymianę wykonujemy przy odłączonym i wyłączonym multimetrze. • Przed otwarciem obudowy multimetru, odłączamy końcówki pomiarowe od testowanego obwodu. • Nie zmieniamy albo nie przerabiamy w żaden sposób wewnętrz- nych obwodów multimetru! •...
  • Seite 35: Symbole Elektryczne

    Test ciągłości obwodu °C Jednostka temperatury stopień Celsjusza °F Jednostka temperatury stopień Fahrenheita Automatyczne wyłączenie Data hold Opis przyrządu (patrz rys. 1) M0230 jest kompaktowym multimetrem z 3,5 cyfrowym wyświetla- czem z ręcznie wybieranymi zakresami pomiaru napięcia DC i AC,...
  • Seite 36: Informacje Techniczne

    natężenia prądu DC i AC, rezystancji, temperatury, ciągłości obwodu oraz do testowania diod. 1 – futerał ochronny 2 – wyświetlacz 3 – przycisk Select 4 – przycisk Hold 5 – obrotowy przełącznik zakresu pomiarowego/wyboru wielkości mierzonej 6 – gniazdko „INPUT“ – do podłączania końcówki czerwonego (dodatniego) przewodu pomiarowego z grotem do pomiaru napięcia, rezystancji, diody, ciągłości obwodu, temperatury i natężenia prądu do 200 mA.
  • Seite 37 Dokładność pomiarów Dokładność jest wyspecyfikowana na czas jednego roku po kali- bracji i przy temperaturze 23 °C (±5 °C) oraz wilgotności względnej powietrza do 80 %. Specyfikacja dokładności jest: ±[(% z zakresu) + (najniższa cyfra znacząca)] Napięcie prądu stałego (DC) Zakres Rozdzielczość Dokładność 1 mV 20 V 10 mV...
  • Seite 38 czas pomiaru może być maksymalnie 10 sekund, a następny pomiar może być wykonany dopiero po 15 minutach) Spadek napięcia: 200 mV dla zakresu 200 mA/10 A, 20 mV dla zakresu 2 A Natężenie prądu przemiennego (AC) Zakres Rozdzielczość Dokładność 200 mA 100 µA ±(1,5 % + 10) 1 mA...
  • Seite 39 Test baterii Zakres Rozdzielczość Prąd obciążenia 1,5 V 1 mV w przybliżeniu 20 mA 10 mV w przybliżeniu 5 mA Test ciągłości obwodu Symbol Opis Uwaga Napięcie Jeżeli rezystancja jest mniejsza otwartego od 50 Ω, to wbudowany brzęczyk obwodu: w będzie działać...
  • Seite 40 Podświetlenie wyświetlacza Dłuższe naciśnięcie przycisku powoduje podświetlenie wyświetlacza w czasie około 15 sekund, potem wyświetlacz au- tomatycznie gaśnie. Postępowanie przy pomiarach Funkcja pomiaru napięcia AC/napięcia DC Do gniazdka „COM“ podłączamy końcówkę czarnego (ujemnego) przewodu pomiarowego z grotem, a do gniazdka „INPUT“ podłączamy końcówkę...
  • Seite 41 a końcówkę czerwonego (dodatniego) przewodu pomiarowego do pomiaru natężenia prądu do gniazdka „10 A“. Jeżeli nie znamy wcześniej zakresu pomiarowego natężenia prądu, to ustawiamy najwyższy zakres i potem zmniejszamy go przy pomiarze. Groty pomiarowe podłączamy do urządzenia albo do obwodu, w którym będziemy mierzyć...
  • Seite 42: Pomiar Temperatury

    go) przewodu pomiarowego do pomiaru diod do gniazdka „INPUT“. Przełączamy przełącznik na funkcję oznaczoną . Kolejno naciskając przycisk Select wybieramy funkcję . Czerwony grot pomiarowy podłączamy do anody diody, a czarny grot pomiarowy do jej katody. Orientacyjne napięcie w kierunku przewodzenia zostanie wyświe- tlone na wyświetlaczu.
  • Seite 43 środowisko i zdrowie ludzi. Pomoc techniczną można uzyskać u dostawcy: EMOS spol. s r. o., Lipnická 2844, 750 02, Přerov HU | Digitális multiméter Az M0230 multiméter használata előtt figyelmesen olvassuk át a használati utasítást! A kiemelt részek különösen fontosak, az...
  • Seite 44 Az alábbi utasításokat mindig be kell tartani: • Az ellenállás, diódák vagy áram mérése előtt áramtalanítsuk az áramköröket, és süssük ki a nagyfeszültségű kondenzátorokat. A méréshez mindig válasszunk megfelelő funkciót. A tartomány (funkció) megváltoztatása előtt válasszuk le a vezetékeket a mérendő...
  • Seite 45 • Mielőtt a multimétert az áramkörhöz csatlakoztatnánk, amely- nek a feszültséget mérni akarjuk, kapcsoljuk ki az áramkör tápellátását. • Ne használjuk és ne tároljuk a multimétert magas hőmérsék- letű, poros vagy párás környezetben. Nem ajánlott továbbá a készüléket olyan környezetben használni, ahol erős mágneses mező...
  • Seite 46 A termék megfelel a vonatkozó EU szabványoknak Lemerült elem Folytonossági vizsgálat °C Hőmérséklet mértékegysége Celsius-fok °F Hőmérséklet mértékegysége Fahrenheit-fok Automatikus kikapcsolás Data hold A készülék leírása (l. 1. ábra) Az M0230 kompakt, 3 ½ számjegyű digitális multiméter, manuális tartományválasztással egyen- és váltakozó feszültség, egyen- és...
  • Seite 47: Műszaki Adatok

    váltakozó áramerősség, ellenállás és hőmérséklet mérésére, vala- mint folytonosság és diódák tesztelésére. 1 – védőtok 2 – kijelző 3 – Select gomb 4 – Hold gomb 5 – forgókapcsoló a mérési tartomány/funkció kiválasztására 6 – INPUT aljzat – a piros (pozitív) mérőhegy vezetékének csat- lakoztatására a feszültség, ellenállás, diódák, folytonosság, hőmérséklet és áramerősség mérésére 200 mA-ig.
  • Seite 48 A pontosság meghatározása a következő: ±[(% a tartományból) + (a legalacsonyabb érvényes számjegy)] Egyenáram (DC) Tartomány Kalibrálás Pontosság 1 mV 20 V 10 mV ±(0,8 % + 5) 200 V 100 mV 600 V ±(1 % + 5) Túlterhelés elleni védelem 600 V DC vagy 600 V eff Váltóáram (AC) Tartomány Kalibrálás...
  • Seite 49 Váltóáram (AC) Tartomány Kalibrálás Pontosság 200 mA 100 µA ±(1,5 % + 10) 1 mA ±(2 % + 10) 10 A 10 mA Túlterhelés elleni védelem: 200 mA tartomány: 500 mA/600 V biztosíték, F típusú, Ø 5 × 20 mm. 2 A és 10 A tartomány: 10 A/600 V biztosíték, F típusú, Ø 5 × 20 mm. Maximális bemeneti áram: „INPUT“...
  • Seite 50 Folytonossági vizsgálat Szimbólum Leírás Megjegyzés Ha az ellenállás kisebb, mint 50 Ω, Nyílt áramkör a beépített zümmögő folyamatosan feszültsége: jelez. körülbelül 1 V Túlterhelés elleni védelem: 250 V DC/AC eff Diódateszt Szimbólum Leírás Megjegyzés A kijelzőn megjelenik Nyílt áramkör a diódafeszültség feszültsége: körülbelül hozzávetőleges értéke 2,2 V...
  • Seite 51 pedig az „INPUT“ aljzathoz. A forgókapcsolóval válasszuk a jelölést a mérni kívánt egyenáramú feszültségtartomány és funkció esetén, vagy a jelölést váltakozó áram kiválasztott feszültségtartománya és funkciója esetén. Csatlakoztassuk a mérőhegyeket oda, ahol a feszültséget fogjuk mérni. Megjelenik a feszültség értéke a polaritással együtt (egyená- ram esetén).
  • Seite 52 megnyomásával válasszuk a funkciót. Csatlakoztassuk a mérőhe- gyeket a mért áramkörhöz. Amennyiben a mért áramkör ellenállása kevesebb, mint 50 Ω, megszólal a zümmögő. Megjegyzés: Tesztelés előtt kapcsoljuk le a tesztelni kívánt áramkör tápellátását, és gondosan süssük ki az összes kondenzátort. Ellenállás mérése Csatlakoztassuk a fekete (negatív) mérőhegy vezetékének csatla- kozóját a „COM“...
  • Seite 53: Hőmérséklet Mérése

    Ha az elektromos készülékek a hulladék- tárolókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét. A műszaki segítséget a szállító biztosítja: EMOS spol. s r. o., Lipnická 2844, 750 02, Přerov...
  • Seite 54 Multimetra ne uporabljajte za merjenje območij, ki sodijo v kate- gorijo IV! Opozorilo: Multimeter M0230 uporabljajte samo tako, kot je spodaj določeno. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodbe naprave same, ali do nevarnosti za zdravje. Upoštevajte predvsem sledeča navodila: •...
  • Seite 55 programov merjenja) nikakor ne izvajajte med merjenjem! Lahko bi prišlo do poškodbe aparata. Če izvajate merjenje, priključite najprej črni vodnik (sondo), nato rdeči vodnik (sondo). Ko testne vodnike izključujete, izključite najprej rdeči vodnik. • Multimetra ne uporabljajte, če ugotovite abnormalne rezultate merjenja.
  • Seite 56: Zamenjava Baterij

    Navodila za vzdrževanje multimetra Opozorilo Multimetra ne poskušajte popravljati ali na kakršenkoli način spremi- njati, če niste usposobljeni za takšno dejavnost in če nimate na voljo naprav, potrebnih za umerjanje. Da bi preprečili poškodbe z električ- nim tokom, pazite, da ne bi v notranjost multimetra prodrla voda! •...
  • Seite 57: Tehnične Informacije

    Samodejni izklop Data hold Opis naprave (glej sliko 1) M0230 je kompaktni 3 ½ številčni digitalni multimeter z avtomatskim območjem za merjenje DC in AC napetosti, DC in AC toka, upora, temperature, kontinuitete in testiranje diod. 1 – zaščitni etui 2 –...
  • Seite 58 Natančnost merjenja Natančnost je določena za eno leto od umerjanja in pri temperaturi 23 °C (±5 °C) in vlažnosti zraka do 80 %. Natančnost merjenja je določena v obliki: ±[(% od območja) + (najnižja veljavna številka)] Enosmerna napetost (DC) Območje Ločljivost Natančnost 1 mV 20 V 10 mV ±(0,8 % + 5)
  • Seite 59 Izmenični tok (AC) Območje Ločljivost Natančnost 200 mA 100 µA ±(1,5 % + 10) 1 mA ±(2 % + 10) 10 A 10 mA Zaščita pred preobremenitvijo: Območje 200 mA: varovalka 500 mA/600 V, tip F, Ø 5 × 20 mm. Območje 2A in 10 A: varovalka 10 A/600 V, tip F, Ø 5 × 20 mm. Najvišji vhodni tok: vtičnica „INPUT“...
  • Seite 60 Test diod Znak Opis Opomba Na zaslonu se prikaže Napetost odprtega približna napetost diode v tokokroga: približno prepustni smeri. 2,2 V Zaščita pred preobremenitvijo: 250 V DC/AC rms Merjenje temperature Območje Ločljivost Natančnost -40 °C do 150 °C ±(1 % + 4) 1 °C 150 °C do 1 370 °C ±(1,5 % + 15) -40 °F do 302 °F...
  • Seite 61 napravo ali tokokrog, kjer boste napetost merili. Vklopite napetost v napravo, ki jo boste merili. Na zaslonu se prikaže vrednost napetosti. Opombe: Za preprečitev poškodbe z električnim udarom ali poškodbe naprave na multimeter ne priključujte napetosti višje kot 600 V. Funkcija merjenje toka AC/toka DC Opomba: Pri merjenju toka do 200 mA priključek črnega (negativnega) meril-...
  • Seite 62: Merjenje Temperature

    Če se na zaslonu se prikaže znak „OL“, je treba preklopiti na višje območje. Pri nezaprtem tokokrogu se prikaže simbol „OL“, kot pri prekoračitvi območja. Pred merjenjem upora preverite, ali je merjen predmet izključen iz napajanja in da so vsi kondenzatorji temeljito izpraznjeni.
  • Seite 63 RS|HR|BA|ME | Digitalni multimetar Pažljivo pročitajte ovaj priručnik za uporabu prije početka korištenja M0230. Sadrži osobito važne odlomke koji se tiču načela zaštite na radu pri uporabi uređaja. Ti odlomci su istaknuti. Čitanjem priručnika spriječit ćete moguće ozljede električnom strujom ili oštećenje uređaja.
  • Seite 64 Pridržavajte se sljedećih uputa: • Prije mjerenja otpora, dioda ili struje, isključite krugove iz napa- janja i ispraznite sve visokonaponske kondenzatore. Upotrijebite funkciju prikladnu za dano mjerenje. Prije promjene raspona (ili prebacivanja funkcije) odvojite vodiče od kruga koji se mjeri. •...
  • Seite 65 • Prilikom zamjene dijelova multimetra (npr. baterije ili osigurača) koristite rezervne dijelove iste vrste i specifikacija. Mijenjajte dijelove samo kad je multimetar odvojen i isključen. • Prije otvaranja stražnjeg kućišta uređaja odvojite ispitne vodiče od ispitivanog kruga. • Ne mijenjajte ili na neki drugi način ometajte unutarnja kola multimetra! •...
  • Seite 66: Zamjena Baterija

    Automatsko isključivanje Zadržavanje podataka Opis uređaja (pogledajte Sl. 1) M0230 je kompaktni digitalni multimetar s 3 ½ znamenke s ručnim podešavanjem raspona za mjerenje istosmjernog i izmjeničnog napona, istosmjerne i izmjenične struje, otpora i temperature te za ispitivanje kontinuiteta i dioda.
  • Seite 67: Tehničke Informacije

    6 – ULAZNA utičnica – za utikač na kraju crvenog (pozitivnog) vrha mjernog vodiča za mjerenje napona, otpora, dioda, kontinuite- ta, temperature i struje do 200 mA. 7 – COM utičnica – za utikač na kraju crnog mjernog vodiča s negativnim vrhom 8 –...
  • Seite 68 AC napon Raspon Rezolucija Točnost 200 V 100 mV ±(1,2 % + 8) 600 V Raspon frekvencije: 40 Hz do 400 Hz Maksimalni ulazni napon: 600 V AC ili 600 V rms Odgovor: Pravi RMS, koji odgovara kalibriranoj efektivnoj vrijednosti sinusnog vala. Istosmjerna struja (DC) Raspon Rezolucija...
  • Seite 69 biti maks. 10 sekundi, a daljnje mjerenje smije se izvršiti tek nakon 15 minuta) Raspon frekvencije: 40 Hz do 400 Hz Odgovor: Pravi RMS, koji odgovara kalibriranoj efektivnoj vrijednosti sinusnog vala. Pad napona: 200 mV za raspon od 200 mA/10 A, 20 mV za raspon od 2 A Otpor Raspon...
  • Seite 70 Mjerenje temperature Raspon Rezolucija Točnost od -40 °C do 150 °C ±(1 % + 4) 1 °C 150 °C do 1.370 °C ±(1,5 % + 15) -40 °F do 302 °F ±(1 % + 4) 1 °F 302 °F do 1.999 °F ±(1,5 % + 15) Mjerenje izvan raspona može oštetiti termoelement i rezultirati velikim odstupanjima u točnosti mjerenja.
  • Seite 71 za mjerenje napona u ULAZNU utičnicu. Prebacite se na funkciju označenu s i odaberite raspon. Uzastopnim pritiskom na gumb Odabir prebacujete se između mjerenja istosmjerne (DC) ili izmje- nične struje (AC). Prilikom mjerenja struje do 10 mA, prvo odaberite raspon mjerenja od 10 A, a zatim priključite utikač crnog (negativnog) vrha mjernog vodiča u COM utičnicu, a crveni (pozitivni) utikač...
  • Seite 72: Mjerenje Temperature

    vrh na anodu diode, a crni mjerni vrh na katodu diode. Približni napon u smjeru protoka struje pojavit će se na ekranu. „OL“ će se pojaviti na zaslonu ako je polaritet obrnut. Ispitivanje baterije Utaknite utikač crnog (negativnog) mjernog vodiča u COM utičnicu, a utikač...
  • Seite 73 Tehničku pomoć možete zatražiti od dobavljača: EMOS spol. s r. o., Lipnická 2844, 750 02, Přerov DE | Digitales Multimeter Bevor Sie das Multimeter M0230 benutzen, lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Darin werden besonders wichtige Passagen in Bezug auf die Arbeitssicherheitsgrundsätze für den Umgang mit diesem Gerät hervorgehoben.
  • Seite 74 betreffende Messung. Trennen Sie die Leiter vor der Änderung des Bereichs (der Funktion) vom Messkreis. • Überprüfen Sie vor der Nutzung des Multimeters sorgfältig, ob das Gerät nicht beschädigt ist. Wenn am Gerätegehäuse offen- sichtliche Mängel zu erkennen sind, führen Sie keine Messungen durch! Überprüfen Sie, dass die Oberfläche des Multimeters nicht zerkratzt ist und dass die Seitenverbindungen in Ordnung sind.
  • Seite 75: Wartungsanweisungen Für Das Multimeter Hinweis

    • Verwenden und lagern Sie das Multimeter nicht in Umgebungen mit hoher Temperatur, Staub und Feuchtigkeit. Es ist nicht empfehlenswert, das Gerät in einer Umgebung zu verwenden, wo starke Magnetfelder auftreten können oder wo Explosions- bzw. Brandgefahr besteht. • Beim Wechseln von Teilen des Multimeters (z.B. Batterie oder Sicherung) verwenden Sie Ersatzteile des gleichen Typs und der gleichen Spezifikation.
  • Seite 76: Batteriewechsel

    • Bevor Sie die Abdeckung des Multimeters öffnen, trennen Sie die Messspitzen vom getesteten Stromkreis. • Reinigen Sie das Multimeter regelmäßig mit einem feuchten Lappen und einem schonenden Reinigungsmittel (Wasser mit Spülmittel). Führen Sie die Reinigung nur bei von der Stromver- sorgung getrenntem und ausgeschaltetem Multimeter durch.
  • Seite 77 Automatisches Ausschalten Data Hold Beschreibung des Geräts (siehe Abb. 1) Das M0230 ist ein kompaktes Multimeter mit 3 ½ stelliger digitaler Zahlenanzeige mit einem manuellem Messbereich zum Messen von DC und AC Spannung, DC und AC Strom, Widerstand, Temperatur, Durchgang wie und zum Testen von Dioden.
  • Seite 78: Messgenauigkeit

    Messgenauigkeit Die Genauigkeit ist für den Zeitraum von einem Jahr nach Eichung und bei einer Temperatur von 23 °C (±5 °C) und einer Luftfeuchtigkeit von bis zu 80 % gegeben. Die Messgenauigkeit wird dargestellt: ±[(% des Bereichs) + (niedrigste gültige Zahl)] Gleichstromspannung (DC) Bereich Auflösung Genauigkeit...
  • Seite 79 Spannungsabfall: 200 mV für Bereich 200 mA/10 A, 20 mV für Bereich 2 A Wechselstrom (AC) Bereich Auflösung Genauigkeit 200 mA 100 µA ±(1,5 % + 10) 1 mA ±(2 % + 10) 10 A 10 mA Überlastungsschutz: Bereich 200 mA: Sicherung 500 mA/600 V, Typ F, Ø 5 × 20 mm. Bereich 2 A und 10 A: Sicherung 10 A/600 V, Typ F, Ø...
  • Seite 80: Displaybeleuchtung

    Durchgangsprüfung Symbol Beschreibung Anmerkung Spannung Wenn der Widerstand niedriger als des offenen 50 Ω ist, wird der eingebaute Summer Stromkreises: ununterbrochen ertönen. ungefähr 1 V. Überlastungsschutz: 250 V DC/AC rms Diodentest Symbol Beschreibung Anmerkung Im Display wird die Spannung des ungefähre Diodenspannung in offenen Stromkreises: Flussrichtung angezeigt.
  • Seite 81 Arbeitsablauf Funktion AC-Spannungsmessung/DC-Spannungsmessung Schließen Sie das Endstück des schwarzen (negativen) Messleiters mit Spitze an die Buchse „COM“ an und das Endstück des roten (positiven) zur Messung der Spannung an die Buchse „INPUT“. Durch Betätigen des Drehschalters wechseln Sie zur Funktion und dem gewünschten Gleichspannungsbereich, gekennzeichnet durch oder zur Funktion und dem gewünschten Wechselspannungsbereich, gekennzeichnet durch...
  • Seite 82: Durchgangsprüfung

    ist, stellen Sie den höchsten Bereich ein und reduzieren Sie diesen sukzessive im Rahmen der Messung. Schließen Sie die Messspitzen an das Gerät oder den Stromkreis an, an dem Sie die Spannung messen werden. Schalten Sie die Stromversorgung für das Gerät ein, an dem die Messung erfolgen soll.
  • Seite 83: Funktion Batterietest

    Drücken der Taste Select wählen Sie die Funktion aus.Verbinden Sie die rote Messspitze mit der Anode der Diode und die schwarze Messspitze mit der Kathode der Diode. Im Display wird die ungefähre Spannung in der Flussrichtung angezeigt. Bei vertauschter Polarität wird „OL“...
  • Seite 84 Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben. Technische Unterstützung erhalten Sie beim Lieferanten: EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, 750 02 Přerov, Czech Republic UA | Цифровий мультиметр Перед використанням M0230 уважно прочитайте цю інструкцію з...
  • Seite 85 Увага: Використовуйте мультиметр M0230 тільки так, як зазначено нижче. В іншому випадку пристрій або ваше здоров‘я можуть бути пошкоджені. Дотримуйтесь наступної інструкції: • Перед вимірюванням опору, діодів або струму від‘єднайте ланцюги від джерел живлення та розрядіть високовольтні конденсатори. Використовуйте правильний вибір функції для вимірювання. Перед...
  • Seite 86 • Не вимірюйте напругу вище, ніж зазначено на передній панелі мультиметра. Існує ризик ураження електричним струмом та пошкодження мультиметра! • Перед використанням переконайтеся, що мультиметр працює належним чином. Перевірте ланцюг, де ви знаєте її електричні величини. • Перш ніж підключати мультиметр до ланцюга, де ви збираєтесь вимірювати...
  • Seite 87 Інструкції з технічного обслуговування мультиметра Увага Не намагайтесь відремонтувати або змінити мультиметр, якщо ви не маєте відповідної кваліфікації та не маєте в наявності необхідних приладів калібрування. Щоб запобігти ураженню електричним струмом, не допускайте потрапляння води всередину мультиметра! • Перед тим, як відкрити кришку мультиметра, від‘єднайте щупи від...
  • Seite 88: Технічна Інформація

    °F Одиниця температури за Фаренгейтом Автоматичне відключення Дані Hold Опис пристрою (див. мал. 1) M0230-це компактний 3 ½ цифровий мультиметр з ручним діапазоном для вимірювання постійної та змінної напруги, постій- ного та змінного струму, опору, температури, безперервності та тестування діодів.
  • Seite 89 Джерело живлення: батарейки типу 3× 1,5 В ААА Робоча температура: від 0 °C до 40 °C, відносна вологість < 80 % Температура зберігання: -10 °C до 50 °C, відносна вологість < 85 % Розміри: 155 × 75 × 35 мм Вага: 232 г, включно батарейок Точність вимірювання Точність...
  • Seite 90 Захист від перевантаження: Діапазон 200 мА: запобіжник 500 мА/600 В, тип F, Ø 5 × 20 мм. діапазон 2 А та 10 А: запобіжник 10 А/600 В, тип F, Ø 5 × 20 мм Максимальний вхідний струм: гніздо „INPUT“ макс. 200 мА; гніздо...
  • Seite 91 Тест батарейки Струм Діапазон Відмінність навантаження 1,5 В 1 мВ біля 20 мA 9 В 10 мВ біля 5 мA Тест на безперервність Символ Опис Примітка Напруга Якщо опір менше ніж 50 Ω, розімкненого вбудований зумер буде звучати ланцюга: безперервно. близько...
  • Seite 92 Підсвічування дисплея Натисніть та притримайте кнопку дисплей буде підсвічува- тися приблизно протягом 15 секунд, після чого він автоматично вимкнеться. Робочий процес Функція вимірювання AC напруги/DC напруги Підключіть клему чорного (мінусового) щупа з наконечником до гнізда „COM“, а клему червоного (позитивного) тестера напруги – до гнізда...
  • Seite 93 де ви збираєтесь вимірювати струм. Увімкніть живлення приладу для вимірювання. На дисплеї відображається поточне значення та полярність щодо червоного вимірювального щупу (в DC струсу). Тест на безперервність Підключіть клему чорного (мінусового) щупа з наконечником до гнізда „COM“ і клему червоного (позитивного) для вимірювання напруги...
  • Seite 94 щупу для вимірювання діодів – до гнізда „INPUT“. Перейдіть до функції та виберіть діапазон вимірювання відповідно до типу BATT батарейки. Підключіть щупи до батарейки так, щоб червоний наконечник був з‘єднаний з позитивним полюсом, а чорний – з негативним полюсом батарейки. Виміряне значення відобража- ється...
  • Seite 95 EMOS spol. s r. o., Ліпніцка 2844, 750 02, Пржеров RO|MD | Multimetru digital Înaintea folosirii M0230 citiţi cu atenţie acest manual de utilizare. În acesta sunt evidențiate pasajele deosebit de importante, care privesc principiile de operare în siguranță cu acest aparat. Evitați astfel accidente posibile prin electrocutare sau deteriorarea aparatului.
  • Seite 96 • Controlaţi, de asemenea, izolaţia de pe sondele de măsurare. În cazul deteriorării izolaţiei există pericol de electrocutare. Nu folosiţi sondele de măsurare deteriorate! • Nu măsuraţi tensiunea mai mare de 600 V! Dacă veți măsura curentul, verificați siguranța multimetrului și deconectați alimentarea circuitului înainte de conectarea multimetrului.
  • Seite 97: Înlocuirea Bateriilor

    • Dacă folosiţi sondele de măsurare, asiguraţi-vă că le apucaţi cu mâna în locul indicat. • Nu efectuaţi măsurarea dacă capacul multimetrului este înde- părtat sau destrâns. • Înlocuiţi bateria imediat ce pe ecran apare indicaţia baterie descărcată . În caz contrar se poate ajunge la situaţia, când măsurarea efectuată...
  • Seite 98 Oprire automată Data hold Descrierea aparatului (vezi fig. 1) M0230 este un multimetru digital compact de 3 ½ cifre cu gamă manuală pentru măsurarea tensiunii DC și AC, curentului DC și AC, rezistenței, temperaturii, continuității și testării diodelor. 1 – carcasă de protecție 2 –...
  • Seite 99 Informații tehnice Ecran: LCD de 3 ½ cifre cu valoare maximă 1999 Indicarea polarităţii negative: pe ecran se afișează automat „-“. Indicarea depășirii: pe ecran se afișează „OL“ Viteza de citire: aproximativ de 2× pe secundă Intervalul de măsurare a temperaturii: -40 °C la 1 370 °C (-40 °C la 300 °C cu sonda termică...
  • Seite 100 Răspuns: valoarea medie True RMS, corespunzătoare undei sinusoi- dale efective calibrate. Curent continuu (DC) Gamă Rezoluție Precizie 200 mA 100 µA 1 mA ±(1,2 % + 8) 10 A 10 mA Protecție la suprasarcină: gama 200 mA: siguranță 500 mA/600 V, tip F, Ø 5 × 20 mm. gama 2 A și 10 A: siguranță...
  • Seite 101 Rezistența Gamă Rezoluție Precizie 200 Ω 0,1 Ω 2 kΩ 1 Ω 20 kΩ 10 Ω ±(1 % + 10) 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 kΩ Protecție la suprasarcină: 250 V DC/AC rms Test baterii Gamă Rezoluție Curent de sarcină 1,5 V 1 mV aproximativ 20 mA...
  • Seite 102: Modul De Operare

    Funcția DATA HOLD După apăsarea butonului intervine afișarea permanentă a valorii tocmai măsurate iar pe ecran apare simbolul . Reapăsarea butonului anulează funcția și simbolul dispare. Iluminarea ecranului Prin apăsarea lungă a butonului ecranul va fi iluminat timp de cca 15 secunde, apoi se va stinge automat. Modul de operare Funcția măsurării tensiunii AC/DC Conectaţi fişa conductorului negru de măsurare (negativ) cu sondă...
  • Seite 103 reduceți treptat în timpul măsurării. Conectați sondele de măsurare la aparatul sau circuitul unde veți măsura curentul. Activați alimentarea dispozitivului de măsurat. Pe ecran se afișează valoarea curentului și polaritatea care vizează sonda de măsurare roșie (la curent DC). Testul continuității Conectaţi fişa conductorului de măsurare negru (negativ) cu sondă...
  • Seite 104: Măsurarea Temperaturii

    de măsurare conform tipului bateriei. Conectați sondele de măsurare astfel, ca sonda roșie să fie conectată la polul pozitiv și sonda neagră la polul negativ al bateriei. Valoarea măsurată se va afișa pe ecran. Mențiune: După încheierea măsurării deconectați sondele de la bateria verificată.
  • Seite 105 Suportul tehnic se poate obține de la furnizor: EMOS spol. s r. o., Lipnická 2844, 750 02, Přerov LT | Skaitmeninis multimetras Prieš pradėdami naudoti M0230 atidžiai perskaitykite šį vadovą. Jame pateikiama itin svarbi informacija dėl darbo saugos principų, taikytinų...
  • Seite 106 maitinimo šaltinį prieš prijungdami multimetrą. Prieš matuodami įsitikinkite, kad apskritas matavimo diapazono jungiklis yra tinkamoje padėtyje. Jokiu būdu nekeiskite matavimo diapazono (nejudinkite apskrito matavimo programų keitimo jungiklio) matuodami. Taip galite sugadinti prietaisą. Matuodami pirmiausia prijunkite juodą laidininką (antgalį), paskui raudoną. Atjungdami tikrinamus laidininkus pirma atjunkite raudoną...
  • Seite 107: Baterijų Keitimas

    Techninės priežiūros instrukcijos Dėmesio Jei nesate kvalifikuoti ar neturite reikiamos kalibravimo įrangos, jokiais būdais nebandykite taisyti ar keisti multimetro. Užtikrinkite, kad į multimetro vidų nepatektų vanduo – išvengsite sužeidimų dėl elektros smūgio! • Prieš atidarydami multimetro korpusą, atjunkite matavimo antgalius nuo tikrinamos grandinės. •...
  • Seite 108: Techninė Informacija

    Automatinis išsijungimas Duomenų išsaugojimas Įrenginio aprašymas (žr. 1 pav.) M0230 yra kompaktiškas 3,5 skaitmens skaitmeninis multimetras su rankiniu NS ir KS įtampos, NS ir KS srovės, varžos ir temperatūros matavimo diapazono nustatymu, taip pat galima tikrinti grandinės vientisumą ir diodus.
  • Seite 109 Matavimo tikslumas Tikslumas nurodomas vienerių metų trukmei po kalibravimo ir tik matavimams, atliekamiems iki 23 °C (±5 °C) temperatūroje, kai oro drėgmė neviršija 80 %. Tikslumo specifikacijos yra: ±[(% nuo rodmens) + (mažiausi tinkami skaitmenys)] NS įtampa Diapazonas Raiška Tikslumas 1 mV 20 V 10 mV ±(0,8 % + 5) 200 V...
  • Seite 110 Įtampos kritimas: 200 mV 200 mA/10 A diapazone, 20 mV 2 A diapazone Kintamoji srovė (KS) Diapazonas Raiška Tikslumas 200 mA 100 µA ±(1,5 % + 10) 1 mA ±(2 % + 10) 10 A 10 mA Apsauga nuo perkrovos: 200 mA intervalas: 500 mA/600 V saugiklis, F tipo, Ø 5 × 20 mm. 2 A ir 10 A diapazonas: 10 A/600 V saugiklis, F tipo, Ø...
  • Seite 111 Grandinės tikrinimas Simbolis Aprašymas Pastaba Atviros Įmontuotasis garsinis signalas nuolat grandinės skambės, jei varža bus mažesnė nei įtampa: apie 50 Ω. Apsauga nuo perkrovos: 250 V NS/KS rms Diodų tikrinimas Simbolis Aprašymas Pastaba Ekrane bus rodoma apytikrė Atviros grandinės diodo įtampa srovės tekėjimo įtampa: apie 2,2 V kryptimi.
  • Seite 112 simboliu ) arba KS įtampos (pažymėta simboliu ) matavimo funkciją. Pasirinkite įtampos diapazoną. Uždėkite matavimo antgalius ant norimos matuoti vietos. Ekrane bus rodoma įtampos ir poliškumo (NS atveju) vertės. Jei iš anksto nežinote įtampos diapazono, nustatykite didžiausią įmanomą ir matuodami palaipsniui mažinkite. Prijunkite matavimo antgalius prie prietaiso ar grandinės, kur matuosite įtampą.
  • Seite 113: Temperatūros Matavimas

    diapazoną. Prijunkite matavimo antgalius prie matuojamo daikto (rezistoriaus). Išmatuotosios varžos reikšmė atsiras ekrane. Jei ekrane rodomas simbolis „OL“, būtina nustatyti aukštesnį diapazoną. Jei grandinė yra atvira, ekrane atsiras simbolis „OL“ (kaip ir viršijus matavimo diapazoną). Prieš atliekant matavimus, nuo tikrinamos grandinės atjunkite maitinimo šaltinį...
  • Seite 114 EMOS spol. s r. o., Lipnická 2844, 750 02, Přerov LV | Digitālais multimetrs Pirms sākat lietot M0230, rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju. Tajā ir īpaši svarīga informācija attiecībā uz darba drošības principiem, lietojot ierīci. Šī informācija ir izcelta. Instrukcijas pārzināšana ļaus novērst iespējamo traumu, ko var izraisīt elektriskā...
  • Seite 115 Brīdinājums! Izmantojiet multimetru M0230 tikai turpmāk norādītajā veidā. Citi lietošanas veidi var izraisīt ierīces bojājumus vai radīt apdraudējumu jūsu veselībai. Ievērojiet turpmākos norādījumus. • Pirms pretestības, diodes vai strāvas mērīšanas atvienojiet strāvas ķēdes no strāvas padeves un iztukšojiet augstsprieguma kondensatorus. Izmantojiet konkrētajam mērījumam atbilstošu funkciju.
  • Seite 116 • Pirms multimetra savienošanas ar ķēdi, kuru plānojat mērīt, izslēdziet ķēdei strāvas padevi. • Nelietojiet un neglabājiet multimetru vidē ar augstu temperatūru, putekļiem vai mitrumu. Nav ieteicams izmantot ierīci arī vidē ar iespējamiem spēcīgiem magnētiskajiem laukiem vai eksplozijas un ugunsgrēka risku. •...
  • Seite 117: Bateriju Nomaiņa

    °F Fārenheita temperatūras mērvienība Automātiska izslēgšanās Datu saglabāšana Ierīces apraksts (skatiet 1. attēlu) M0230 ir kompakts 3 ½ ciparu digitālais multimetrs ar manuāli regulējamu diapazonu līdzstrāvas un maiņstrāvas sprieguma, līdz- strāvas un maiņstrāvas, pretestības un temperatūras mērīšanai, kā arī nepārtrauktības un diožu pārbaudei.
  • Seite 118: Tehniskā Informācija

    3 – poga „Select“ 4 – poga „Hold“ 5 – riņķveida slēdzis mērīšanas diapazona mainīšanai/nepiecieša- mās funkcijas atlasei 6 – INPUT ligzda: sarkanajam (pozitīvajam) mērīšanas elek- triskajam vadītājam ar uzgali, kas ir paredzēts sprieguma, pretestības, diodes, nepārtrauktības, temperatūras un strāvas līdz 200 mA mērīšanai.
  • Seite 119 DC spriegums Diapazons Izšķirtspēja Precizitāte 1 mV 20 V 10 mV ±(0,8 % + 5) 200 V 100 mV 600 V ±(1 % + 5) Pārslodzes aizsardzība: 600 V DC vai 600 V vidējais kvadrātiskais spriegums Maiņstrāvas (AC) spriegums Diapazons Izšķirtspēja Precizitāte 200 V 100 mV ±(1,2 % + 8)
  • Seite 120 Maiņstrāva (AC) Diapazons Izšķirtspēja Precizitāte 200 mA 100 µA ±(1,5 % + 10) 1 mA ±(2 % + 10) 10 A 10 mA Pārslodzes aizsardzība 200 mA diapazons: 500 mA/600 V drošinātājs, F tips, Ø 5 × 20 mm. 2 un 10 A diapazons: 10 mA/600 V drošinātājs, F tips, Ø 5 × 20 mm. Maksimālā...
  • Seite 121 Pārslodzes aizsardzība 250 V DC/AC vidējais kvadrātiskais spriegums Diodes pārbaude Simbols Apraksts Piezīme Ekrānā tiks parādīts Atvērtās ķēdes aptuvenais diodes spriegums spriegums: aptuveni strāvas plūsmas virzienā. 2,2 V Pārslodzes aizsardzība 250 V DC/AC vidējais kvadrātiskais spriegums Temperatūras mērīšana Diapazons Izšķirtspēja Precizitāte -40 °C līdz 150 °C ±(1 % + 4)
  • Seite 122 lielāko iespējamo diapazonu un pakāpeniski samaziniet to mērīšanas laikā. Pievienojiet mērīšanas uzgaļus ierīcei vai ķēdei, kurai mērīsiet spriegumu. Ieslēdziet ierīci, kuru gatavojaties mērīt. Ekrānā tiks parādīta sprieguma vērtība. Piezīme. Lai nepieļautu elektrisko triecienu un ierīces bojājumus, nepievienojiet multimetru spriegumam, kas ir lielāks nekā 600 V. Maiņstrāvas un līdzstrāvas mērīšana Piezīme.
  • Seite 123 ar , un izvēlieties diapazonu. Pievienojiet mērīšanas uzgaļus priekš- metam, kuru vēlaties mērīt (rezistoram). Ekrānā tiks parādīta izmērītā pretestības vērtība. Ja ekrānā tiek parādīts simbols „OL“, pārslēdziet ierīci uz augstāku diapazonu. Ja ķēde ir atvērta, tiks parādīts simbols „OL“, tāpat kā tad, kad tiek pārsniegts mērīšanas diapazons. Pirms mērījumu veikšanas atvienojiet strāvas padevi no pārbaudāmās ķēdes un rūpīgi izlādējiet visus tās kondensatorus.
  • Seite 124 ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību. Varat pieprasīt tehnisko palīdzību no piegādātāja: EMOS spol. s r.o., Lipnická 2844, 750 02, Pršerova (Přerov) EE | Digitaalne multimeeter Enne seadme M0230 kasutamist tutvuge põhjalikult selle juhendiga.
  • Seite 125 Hoiatus! Kasutage multimeetrit M0230 ainult allpool kirjeldatud viisil. Muud kasutusviisid võivad seadet kahjustada või ohustada teie tervist. Järgige neid juhiseid. • Enne takistuse, dioodide või voolu mõõtmist ühendage vooluahe- lad vooluallikast lahti ning lahendage kõrgepingekondensaatorid. Kasutage kindlate mõõteandmete jaoks sobivat funktsiooni.
  • Seite 126 • Enne kui ühendate multimeetri vooluahelasse, mida soovite mõõta, lülitage välja vooluahela vool. • Multimeetreid ei tohi kasutada keskkondades, mida iseloomusta- vad kõrge temperatuur, tolm ja niiskus. Samuti ei ole soovitatav kasutada seadet keskkonnas, kus on potentsiaalsed tugevad magnetväljad või plahvatus- ja tuleoht. •...
  • Seite 127 °F Temperatuuriühik Fahrenheit Automaatne väljalülitus Andmesalvestus Seadme kirjeldus (vt joonist 1) M0230 kompaktne, 3 ½ numbriline, digitaalne multimeeter ala- lis- ja vahelduvvoolu pinge käsitsi seadistamisega seade alalis- ja vahelduvvoolu pinge, takistuse ja temperatuuri ning pidevuse ja dioodide testimiseks. 1 – kaitseümbris...
  • Seite 128 2 – ekraan 3 – valikunupp 4 – hoidmisnupp 5 – ümmargune lüliti mõõtmisvahemiku muutmiseks/funktsiooni valimiseks. 6 – SISENDPESA – punase (positiivse) otsaga mõõtejuhi otsas oleva pistiku jaoks pinge, takistuse, dioodide, pidevuse, tempe- ratuuri ja kuni 200 mA voolu mõõtmiseks. 7 –...
  • Seite 129 Alalisvool Vahemik Eristus Täpsus 1 mV 20 V 10 mV ±(0,8 % + 5) 200 V 100 mV 600 V ±(1 % + 5) Ülekoormuskaitse: 600 V alalisvool või 600 V rms Vahelduvvool Vahemik Eristus Täpsus 200 V 100 mV ±(1,2 % + 8) 600 V Sagedusvahemik: 40 Hz kuni 400 Hz Maksimaalne sisendpinge: 600 V alalisvool või 600 V rms...
  • Seite 130 Ülekoormuskaitse: 200 mA vahemik: 500 mA/600 V kaitse, tüüp F, Ø 5 × 20 mm. 2 A ja 10 A vahemik: 10 A/600 V kaitse, tüüp F, Ø 5 × 20 mm. Maksimaalne sisendvool: SISENDPESA max. 200 mA; Pesa max 10 A (üle 5 A voolutugevuse mõõtmisel;...
  • Seite 131 Dioodi testimine Sümbol Kirjeldus Märkus. Ekraanil kuvatakse dioodi Avatud ahela pinge: ligikaudne pinge väärtus ligikaudu 2,2 V voolusuunas. Ülekoormuskaitse: 250 V alalis-/vahelduvvoolu rms Temperatuuri mõõtmine Vahemik Eristus Täpsus -40 °C kuni 150 °C ±(1 % + 4) 1 °C 150 °C kuni 1370 °C ±(1,5 % + 15) -40 °F kuni 302 °F ±(1 % + 4) 1 °F...
  • Seite 132 seadmega või vooluahelaga, mille pinget mõõdetakse. Lülitage sisse seade, mida soovite mõõta. Pinge väärtus ilmub ekraanile. Märkus. Elektrilöögi ja seadme kahjustumise vältimiseks ei tohi multimeetrit ühendada pingega, mis on suurem kui 600 V. Vahelduvvoolu/alalisvoolu mõõtmine Märkus. Kui mõõdate voolu tugevusega kuni 200 mA, ühendage musta (negatiivse) otsaga mõõtejuhi pistik „COM“-pistikupesaga ja punase (positiivse) pinge mõõtmise pistik SISENDPESAGA.
  • Seite 133 valige kõrgem vahemik. Kui vooluahel on avatud, ilmub sümbol „OL“, sama mis mõõtevahemiku ületamisel. Enne mõõtmist ühendage testitavast vooluahelast lahti toiteallikad ning samuti lahendage kõik kondensaatorid. Dioodi mõõtmine Ühendage musta (negatiivse) mõõtejuhi pistik „COM“-pistikupesaga ja punase (positiivse) pinge mõõtmise elektrijuhi pistik SISENDPESAGA. .
  • Seite 134 Tehnilist abi saate küsida tarnijalt: EMOS spol. s r. o., Lipnická 2844, 750 02, Přerov BG | Цифров мултиметър Запознайте се подробно с настоящото ръководство преди да започ- нете...
  • Seite 135 Спазвайте следните указания: • Преди измерване на съпротивление, проверка на диоди или измерване на големина на ток изключете веригите от захран- ващия източник и разредете високоволтовите кондензатори (когато има). Изберете функцията, подходяща за съответното измерване. Преди промяна на обхвата (или смяна на функ- цията...
  • Seite 136 • Не измервайте напрежения, които са по-високи от посочените на предния панел на мултимера. Това е свързано с опасност от електрически удар или повреждане на мултимера! • Преди използване на мултимера проверявайте дали той функционира нормално. Проверката извършвайте с верига с известни...
  • Seite 137 Инструкции за поддръжка Внимание Не правете опити да поправяте или модифицирате мултимера по какъвто и да е начин, ако нямате подходяща квалификация или не разполагате с нужното оборудване за калибриране. За да се предпазите от електрически удар, не допускайте проникване на вода...
  • Seite 138: Технически Данни

    Автоматично изключване Задържане на показанието Описание на уреда (вж. Фиг. 1) M0230 е компактен цифров мултимер с индикация с 3 ½ разряда и ръчно превключване на обхвата за измерване на постоянно или променливо напрежение, постоянен или променлив ток, съпротивление и температура, както и за проверка на диоди и...
  • Seite 139 Индикация за отрицателна полярност: на екрана автоматично се извежда „-“. Индикация за превишаване на обхвата: на екрана се извежда „OL“. Честота на обновяване на показанието: приблизително два пъти в секунда. Обхват при измерване на температура: от -40 °C до 1370 °C (от -40 °C до 300 °C с термодвойката, включена в комплекта на...
  • Seite 140 Максимално входно напрежение: Постоянно напрежение 600 V или променливо напрежение с ефективна стойност 600 V Измервана стойност: Действителна средноквадратична стойност, съответстваща на ефективната стойност на синусоидалното напрежение, използвано за калибриране Постоянен ток Обхват Стойност на най-младшия разряд Точност 200 mA 100 µA 1 mA ±(1,2 % + 8)
  • Seite 141 на измерването не трябва да превишава 10 секунди и следващо измерване може да се извършва след 15 минути.) Честотен диапазон: от 40 Hz до 400 Hz Измервана стойност: Действителна средноквадратична стойност, съответстваща на ефективната стойност на синусоидалното напрежение, използвано за калибриране Пад...
  • Seite 142: Начин На Работа

    Проверка на диоди Символ Описание Забележка На екрана се показва Напрежение при приблизителният пад на отворена верига: напрежение върху диода в приблизително 2,2 V посоката на протичане на тока. Защита при превишаване на обхвата: 250 V (постоянно напрежение или ефективна стойност на променливо напрежение) Измерване...
  • Seite 143 (означена със символ ) или променливо напрежение (означена със символ ). Изберете подходящ обхват за напрежението. Допрете измервателните накрайници в точките, между които трябва да извършите измерване. На екрана се извеждат стойността на напрежението и полярността (при постоянно напрежение). Ако не...
  • Seite 144 Проверка за непрекъснатост на верига Включете щекера на тестовия проводник с черен накрайник (отри- цателен) в гнездо COM и щекера на тестовия проводник с червен накрайник (положителен) в гнездо INPUT. Включете функцията, означена с . Чрез натискане на бутон Select изберете функцията, означена...
  • Seite 145 Проверка на батерии Включете щекера на тестовия проводник с черен накрайник (отри- цателен) в гнездо COM и щекера на тестовия проводник с червен накрайник (положителен) в гнездо INPUT. Включете функцията, означена с и изберете измервателен обхват според вида на BATT батерията.
  • Seite 146 електрически уреди на сметищата е възможно в подпочвените води да попаднат опасни вещества, които след това да преминат в хранителната верига и да увредят здравето на хората. Техническо съдействие от доставчика може да потърсите на адрес: EMOS spol. s r. o., Lipnická 2844, 750 02, Přerov...
  • Seite 148: Garancijska Izjava

    če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA:...

Inhaltsverzeichnis