Quicklinks

GB Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con riserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
www.ferm.com
GB
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
FIN
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
DK
BRUGERVEJLEDNING
0612-07.1
Art. No. TSM1027
FTS-205/1000
06
15
24
33
42
51
60
69
78
87
95
www.ferm.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm TSM1027

  • Seite 1 Art. No. TSM1027 FTS-205/1000 GB Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Con riserva di modifiche Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes...
  • Seite 2 Exploded view B Fig.1a Fig.1b Fig.1c Fig.2a Fig.2b Fig.2c Ferm Ferm...
  • Seite 3 Exploded view A Fig.2d Fig.2e Fig.3a Fig.3b Fig.3c Ferm Ferm...
  • Seite 4: Spare Parts List

    Measuring tape 401264 53 till 60 Angle guide complete 401265 Switch 401266 74, 75 Lock knob 401267 80 till 84 Adjusting handle 401268 110, 112 Flange set 401269 Fixing nut for saw blade 401270 Fig.5 Fig.6a Fig.6b Fig.6c Ferm Ferm...
  • Seite 5 Fig.6d Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Ferm Ferm...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Det er vores hensigt til stadighed at forbedre vores produkter, og vi forbeholder os derfor til enhver tid retten til at ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel. Technical data Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland Voltage 230 V~...
  • Seite 7: Safety Regulations

    • Avoid physical contact with earthed equipment (e.g. pipes, radiators, electric stoves, refrigerators) Keep other people away • Do not let other people, especially children, touch the power tool or cable. Keep them away from the work area. Ferm Ferm...
  • Seite 8: Service Og Vedligeholdelse

    Only used extension cables that are approved for outdoor use, and which are labelled Regelmæssig pleje og vedligeholdelse as such, when working outdoors. Disse apparater er konstrueret til langtidsdrift med minimal vedligeholdelse. Hvorvidt driften er tilfredsstillende afhænger af den rette apparatpleje og regelmæssig rensning. Ferm Ferm...
  • Seite 9 – og luk så fastgørelseskrogen bagtil. transport saw blades in their original packaging. Fastgør parallelanslaget på begge sider. Connect a dust extractor to the mountings at the dust extraction opening. Only operate the machine together with a dust extractor. Ferm Ferm...
  • Seite 10 The parallel feed guide can be installed to the left or right of the saw blade. I tilfælde af, at det ikke er monteret fra fabrikkens side. Fig. 2e You can also position the parallel feed guide on its side. Fig. 3c Pas på, at anslaget ikke berører savklingen. Ferm Ferm...
  • Seite 11: Operation

    Benyt den vedlagte skubbestok til at føre arbejdsemnet sikkert foran savklingen. Fig. 7 m. Opbevar altid skubbestokken ved maskinen. First fasten the front of the parallel feed guide – push the lever down, strongly but not too strongly – and then close the fastening hook at the rear. Ferm Ferm...
  • Seite 12 Kontroller inden De tænder for værktøjet, at nøgler og indstillingsværktøj er fjernet. 17. Undgå utilsigtet start • Sørg for at kontakten er slukket, når De sætter stikket i stikdåsen. 18. Benyt forlængerkabel ved udendørs brug • Anvend i det fri kun dertil tilladt og dertil afmærket forlængerkabel. Ferm Ferm...
  • Seite 13: Service And Maintenance

    Benyt ikke elektrisk værktøj i fugtige eller våde omgivelser. • Sørg for god belysning på arbejdsområdet. • Benyt ikke elektrisk værktøj, hvor der er fare for brand eller eksplosion. Beskyt Dem mod elektrisk stød • Undgå kropsberøring med jordforbundne dele (f.eks. rør, radiatorer, elektriske ovne, køleapparater) Ferm Ferm...
  • Seite 14: Ce Declaration Of Conformity (Gb)

    Our company policy is oriented toward the constant improvement of our products and we reserve the right to change the product specifications without prior notice. Tekniske data Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland Spænding 230 V~...
  • Seite 15: Zwolle Nl

    Det er vår firmapolitikk å stadig forbedre våre produkter, og vi forbeholder oss derfor retten Verpackungsinhalt til å endre produktspesifikasjonen uten underretting på forhånd. Tischkreissäge Verlängerungstisch Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande Sägeblatt (eingebaut) Ferm Ferm...
  • Seite 16: Sicherheitsvorschriften

    Hold håndtakene fri for støv og smuss. Hvis ikke smusset lar seg fjerne, bruker du en myk Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag klut, fuktet i såpevann. Bruk aldri løsemidler som bensin, alkohol osv. Disse løsemidlene • Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen (z.B. Rohre, Radiatoren, kan skade kunststoffdelene. Elektroherde, Kühlgeräte) Ferm Ferm...
  • Seite 17 Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. Bilde. 10 17. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf I = På • Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Einstecken des Steckers in die Steckdose ausgeschaltet ist. O = Av Ferm Ferm...
  • Seite 18 Tragen Sie Gehörschutz zur Verminderung des Risikos, schwerhörig zu werden. slik at den alltid detter mot bordet med egen vekt. Dvs at sagbladsbeskytteren må kunne beveges lett og lukkes av seg selv – må ikke skrus stramt til. Ferm Ferm...
  • Seite 19: Zusammenbau

    Store arbeidsemner må støttes av på en benkforlengelse, som er like høy som Befestigen Sie den Verlängerungstisch an der linken Seite der Maschine mit den 2 sagbenken. mitgelieferten Schrauben, Sicherungsringen und Muttern. Stellen Sie den Zusatztisch, mit Hilfe der Schrauben in den Füssen, gerade. Ferm Ferm...
  • Seite 20 Følg med på det du gjør. Bruk fornuft. Ikke bruk elektroverktøyet når du er ukonsentrert. 20. Kontroller elektroverktøyet for eventuelle skader. • Før videre bruk av elektroverktøyet, må det undersøkes om beskyttelsesinnretningene og lett skadde deler fungerer knirkefritt . Ferm Ferm...
  • Seite 21: Benutzung

    Sägeblatt. Üben Sie keine allzu grossen Kräfte aus, lassen Sie die Säge für sich • Ikke la andre personer, spesielt ikke barn røre elektroverktøyet eller ledningen. Hold arbeiten. dem unna arbeidsområdet.. Halten Sie das Werkstück ordentlich fest. Ferm Ferm...
  • Seite 22: Service Und Wartung

    Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die Teile, die bestellt werden können. Pakkens innhold Umwelt Benksirkelsag Um Transportschäden zu verhindern, wird die Maschine in einer soliden Verpackung Forlengelsesbenk geliefert. Die Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Sagblad (innebygget) Benutzen Sie die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung. Gaffelnøkkel Ferm Ferm...
  • Seite 23 CEO Ferm BV Quality Manage Yrityksemme politiikka suuntautuu tuotteidemme jatkuvaan parantamiseen ja pidätämme oikeuden muuttaa tuotespesifikaatiota ilman ennakkoilmoitusta. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global Unsere Firmenpolitik ist auf ständige Verbesserung unserer Produkte ausgerichtet und wir...
  • Seite 24 Max. zaaghoogte – zaagblad 90° 39 mm Max. zaaghoogte – zaagblad 45° 35 mm Hoekinstelling zaagblad 45° tot 90° Gewicht 22.3 kg Lp (geluidsdrukniveau) 75.2 dB(A) LW (geluidsvermogenniveau) 88.2 dB(A) Inhoud van de verpakking Tafelzaag Verlengtafel Zaagblad (ingebouwd) Ferm Ferm...
  • Seite 25: Veiligheidsvoorschriften

    Säänöllinen huolto ja kunnossapito Bescherm uzelf tegen schokken Nämä laitteet on rakennettu pitkäaikaiskäyttöön eivätkä ne tarvitse paljon huoltamista. Kestävä, • Vermijd aanraking van geaarde voorwerpen (bijv. buizen, radiatoren, elektrische tyydyttävä käyttö riippuu oikeasta laitteen hoidosta ja säännöllisestä puhdistamisesta. fornuizen, koelapparaten). Ferm Ferm...
  • Seite 26 Kiinnitä yhdensuuntaisvaste ensiksi edestä – paina vipua alaspäin, voimakkaasti mutta ei stopcontact doet. liian voimakkaasti – lukitse sen jälkeen takana oleva kiinnityskoukku. 18. Gebruik speciale verlengkabels voor buitengebruik Kiinnitä yhdensuuntaisvaste molemmilta puolilta ennen sahaamista. • Gebruik bij buitenwerk alleen daarvoor goedgekeurde en als zodanig aangeduide verlengkabels. Ferm Ferm...
  • Seite 27 Draag handschoenen bij het hanteren van zaagbladen en ruwe materialen. Kuva 3c Katso, ettei vaste kosketa sahanterään. Vervoer zaagbladen alleen in de verpakking. Sluit een stofzuiger aan op het mondstuk van de afzuigopening. Gebruik de machine alleen tezamen met een stofzuiger. Ferm Ferm...
  • Seite 28 Käytä oheistettua työntösauvaa työkappaleen kuljettamiseksi turvallisesti twee lange schroeven. sahanterästä ohi. Afb. 2b Eindaanslag aanbrengen met korte schroef. m. Säilytä työntösauvaa aina koneen kehyksessä. Afb. 2c Bevestigingshaak aanbrengen en vastdraaien. Positioneer de langsgeleider zo dat het uiteinde voor de bevestigingshaak goed uitkomt. Ferm Ferm...
  • Seite 29 Ole tietoinen siitä, mitä teet. Työskentele järkevästi. Älä käytä sähkötyökalua, ellet Zet de cirkelzaag met 4 schroeven van 5–6 mm doorsnee op een werkbank vast. pysty keskittymään työhön. Richt de langsgeleider evenwijdig aan het zaagblad uit, zodat het werkstuk niet klem komt te zitten tussen zaagblad en geleider. Ferm Ferm...
  • Seite 30 Let speciaal bij afvalhout, timmerhout e.d. goed op verborgen spijkers of andere metalen Pidä muut henkilöt kaukana voorwerpen in het hout. Verwijder deze voor het zagen. • Älä anna muiden henkilöiden, etenkään lasten, koskea sähkötyökaluun tai kaapeliin. Gebruik bij korte werkstukken de duwstok. Pidä ne kaukana työalueelta. Ferm Ferm...
  • Seite 31: Service En Onderhoud

    Max. leikkuukorkeus - sahanterä 45° 35 mm Garantie Sahanterän kulma-asetus 45° - 90° U vindt de garantiebepalingen op de apart bijgevoegde garantiekaart. Paino 22.3 kg Lpa (äänenpaine) 75.2 dB(A) Lwa (ääniteho) 88.2 dB(A) Pakkauksen sisältö Pöytäpyörösaha Jatkopöytä Sahanterä (kiinteä) Kiintoavain Ferm Ferm...
  • Seite 32 Vår företagspolicy är att ständigt förbättra våra produkter. Vi förbehåller oss rätten att ons het recht voor om productspecificaties zonder voorafgaande aankondiging te wijzigen. ändra produktspecifikationer utan föregående meddelande. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederländerna Ferm...
  • Seite 33 35 mm Angle de la lame réglable de : 45° à 90° Poids 22.3 kg Lpa (Pression acoustique) 75.2 dB(A) Lwa (Puissance acoustique) 88.2 dB(A) Contenu de l’emballage Scie circulaire de table Rallonge de plateau Lame de scie (intégrée) Ferm Ferm...
  • Seite 34: Consignes De Securite

    Clé à fourche Spånutsugning Clé fermée Bild 9 Bâton-poussoir Anslut en dammsugare till utsugningsöppningen. Guide de coupe parallèle et vis Kontrollera ofta och med jämna mellanrum att behållaren i dammsugaren inte är full. Töm Guide de coupe angulaire et vis dammsugaren regelbundet.
  • Seite 35 Rangez les appareils électriques non utilisés dans un lieu sûr lätt rörligt och självstängande – skruva inte fast det. • Les appareils électriques non utilisés doivent être rangés dans un lieu sec, fermé à clé ou situé en hauteur, hors de portée des enfants. Byte av sågklinga Ne surchargez pas votre appareil électrique...
  • Seite 36 Portez des gants lorsque vous manipulez des lames de scie et des matériaux Bild 4a Höjdinställning. rugueux. Transportez les lames uniquement dans leur emballage. Bild 4b Vinkeljustering – lossa först på fästskruven - glöm inte att dra åt den igen. Ferm Ferm...
  • Seite 37 Ta aldrig bort klyvkilen eller det övre sågklingeskyddet. Acceptera att dessa Guide de coupe parallèle skyddsanordningar ibland leder till extraarbete – annars riskerar du svåra skador. Fig. 2a Au cas où il ne serait pas encore monté : montez le guide de coupe parallèle – deux vis longues. Ferm Ferm...
  • Seite 38 Fig. 6c - d Dévissez l’écrou de la lame de scie (le filetage est généralement à droite) – à fackman byta ut den. l’aide de la clé fermée fournie et d’une clé coudée mâle servant à retenir la • Kontrollera förlängningskablar regelbundet och byt ut dem om de är skadade.
  • Seite 39: Säkerhetsföreskrifter

    Låt ingen annan person komma nära enheten • Låt inte andra personer, framför allt inte barn, röra verktyget eller kabeln. Håll dem Respectez toutes les consignes de sécurité, même si elles vous paraissent inutiles. borta från ditt arbetsområde. Ferm Ferm...
  • Seite 40: Produktinformation

    Lwa (ljudeffektnivå) 88.2 dB(A) Les appareils électriques ou électroniques endommagés ou hors d’usage doivent être confiés à des centres de recyclage. Förpackningen innehåller Bordscirkelsåg Bordsförlängning Garantie Sågklinga (inbyggd) Les conditions de garantie figurent sur la carte de garantie ci-jointe. Ferm Ferm...
  • Seite 41 La nostra politica aziendale è mirata a un continuo miglioramento dei nostri prodotti e pertanto ci riserviamo il diritto di modificare, senza preavviso alcuno, le specifiche dei prodotti. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Paesi Bassi Ferm Ferm...
  • Seite 42 88.2 dB(A) Ambiente L’utensile viene fornito bene imballato per evitare danni durante il trasporto. L’imballaggio è fatto in maggior parte di materiale riciclabile. Contenido del paquete Riciclare l’imballaggio. Sierra circular de mesa Mesa de prolongación Hoja de sierra (incorporada) Ferm Ferm...
  • Seite 43: Instrucciones De Seguridad

    Protéjase contra las descargas eléctricas. Usare lo spingitoio quando si maneggiano pezzi da lavorare di dimensioni ridotte. • Evite el contacto corporal con las piezas conectadas mediante toma a tierra (por ejemplo, tubos, radiadores, cocinas eléctricas y aparatos de refrigeración). Ferm Ferm...
  • Seite 44 Appoggiare la sega circolare da tavolo su una base di lavoro piana. hayan extraído. La sega circolare da tavolo dovrebbe essere raggiungibile da tutte le direzioni e comunque dai lati anteriore e destro – importante ai fini della sostituzione della lama dentata! Ferm Ferm...
  • Seite 45 Utilice únicamente hojas de sierra destinadas al trabajo con madera. El número Raddrizzare l’estensione regolando le viti delle gambe. de revoluciones permitido debe ser, como mínimo, de 3.000/min. No utilice hojas de sierra fabricadas únicamente con acero HSS, ya que los dientes deben ser de metal duro. Ferm Ferm...
  • Seite 46 Sujete la mesa de prolongación en el lado izquierdo de la máquina con la ayuda de los h. Usare mascherine protettive per diminuire il rischio di inalazione di polveri pericolose. dos tornillos, anillas de seguridad y tuercas suministrados. Ferm Ferm...
  • Seite 47 16. Non lasciare chiavi dentro l’utensile Éste último se puede observar al extraer la hoja de la sierra. • Assicurarsi di aver rimosso tutte le chiavi e chiavette di registrazione prima dell’azionamento dell’elettroutensile. Ferm Ferm...
  • Seite 48: Disposizioni Di Sicurezza

    Evitare il contatto fisico con le parti a massa (ad esempio con tubi, caloriferi, cucine Seguidamente, coloque lentamente la pieza ejerciendo la mínima presión posible contra la elettriche, refrigeratori). hoja de la sierra. No ejerza ninguna fuerza excesiva; deje que la sierra trabaje por sí misma. Ferm Ferm...
  • Seite 49 Sega circolare da tavolo Defectos Estensione Si tras el uso, por ejemplo, se observase alguna pieza defectuosa, preséntese en la Lama dentata (incorporata) dirección de servicio de atención que se facilita en el certificado de garantía. En este Ferm Ferm...
  • Seite 50 Nuestra política de empresa establece las mejoras continuas de nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de cambiar las especificaciones de los productos sin previo aviso. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Países Bajos Ferm Ferm...
  • Seite 51: Assistência E Manutenção

    Lwa (nível de pressão sonora) 88.2 dB(A) entregues nos locais de reciclagem previstos. Conteúdo de embalagem Garantia Serra circular de mesa As condições de garantia encontram-se no certificado de garantia em anexo. Extensão da mesa Lâmina da serra (montada) Ferm Ferm...
  • Seite 52: Prescrições De Segurança

    Proteja-se de choques eléctricos • Evite tocar com o corpo em peças ligadas à terra (p. ex. canos, radiadores, fogões Respeite todas as instruções de segurança deste manual de instruções mesmo quando estas lhe parecerem desconfortáveis. eléctricos, refrigeradores) Ferm Ferm...
  • Seite 53 Na base da máquina encontram-se 4 perfurações. • Certifique-se de que o interruptor está desligado quando ligar a ficha na tomada. Fixe a serra circular com 4 parafusos de 5 - 6 mm Ø numa mesa de trabalho. Ferm Ferm...
  • Seite 54 Se não estiver montado de fábrica. Colocar o encosto paralelo - dois Use luvas de protecção durante o manuseamento de lâminas de serra e de parafusos compridos. materiais rugosos. Transportar as lâminas somente na embalagem. Fig. 2b Colocar encosto final - parafuso curto. Ferm Ferm...

Diese Anleitung auch für:

Fts-205/1000

Inhaltsverzeichnis