6.
Plaats de ellebogen niet in de buurt van de
pomp
7.
Omleidingscircuit
8.
Excentrische reducer
9.
Gebruik brede bochten
10.
Positieve helling
11.
Leiding met gelijke of grotere diameter dan
aanzuigpoort
12.
Gebruik voetklep
13.
Overschrijd niet het maximale hoogtever-
schil
14.
Zorg voor voldoende diepte voor onder-
dompeling
Svenska
1.
Rörsystemstöd
2.
På/av-ventil
3.
Flexibelt rör eller koppling
4.
Backventil
5.
Kontrollpanel
6.
Installera inte vinkelrör nära pumpen
7.
Förbikopplingskrets
8.
Excentrisk rörskarv
9.
Använd stora krökar
10.
Positiv lutning
11.
Rörsystem med samma eller större diameter
än sugporten
12.
Använd en bottenventil
13.
Överskrid inte maximal höjdskillnad
14.
Säkerställ tillräckligt nedsänkningsdjup
Eesti
1.
Torustiku tugi
2.
Sulgeklapp
3.
Paindlik toru või liitmik
4.
Tagasilöögiklapp
5.
Juhtpaneel
6.
Ärge paigaldage torupõlvi pumba lähedale
7.
Möödavooluring
8.
Ekstsentriline reduktor
9.
Kasutage laiu torupoognaid
10.
Positiivne gradient
11.
Imiavast suurema läbimõõduga või sellega
võrdne torustik
12.
Kasutage põhjaklappi
13.
Ärge ületage maksimaalset kõrguste erine-
vust
14.
Tagage adekvaatne ujutamissügavus
polski
1.
Podparcie rurociągu
2.
Zawór odcinający
3.
Elastyczny przewód rurowy lub złącze
4.
Zawór zwrotny
5.
Tablica połączeń elektrycznych
6.
Nie instalować łuków rurowych w pobliżu
pompy.
7.
Obwód bocznikowy
8.
Złączka zwężkowa mimośrodowa
9.
Stosować łagodne łuki rurowe
10.
Nachylenie dodatnie
11.
Przewód rurowy ośrednicy równej lub
większej od średnicy króćca ssawnego
12.
Stosować zawór stopowy.
13.
Nie przekraczać maksymalnej różnicy wy-
sokości
14.
Zapewnic odpowiednią głębokość zanurze-
nia
magyar
1.
A csővezetékek alátámasztása
2.
Zárószelep
3.
Flexibilis cső vagy csatlakozás
4.
Visszacsapószelep
5.
Vezérlőpanel
6.
Ne szereljen könyököket a szivattyúhoz kö-
zel
7.
Megkerülő kör
8.
Excentrikus szűkítő
9.
Használjon nagy szöget bezáró idomokat
10.
Pozitív lejtés
11.
A szívó oldali csatlakozással megegyező va-
gy nagyobb átmérőjű csővezeték
12.
Használjon lábszelepet
13.
Ne lépje túl a maximális magasságkülönbsé-
get
14.
Gondoskodjon a kellő merülési mélységről
e-SV
it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar
6.
Installér ikke vinkelrør tæt på pumpen.
7.
Bypass-kredsløb
8.
Særlig reduktør
9.
Bruge vide hjørner
10.
Positiv hældning
11.
Rør med lige stor eller større diameter end
indsugningsporten
12.
Brug fodventil
13.
Overskrid ikke den maksimale højdediffe-
rence
14.
Sørg for tilstrækkelig neddypningsdybde
Suomi
1.
Putkiston tuki
2.
Sulkuventtiili
3.
Joustava putki tai liitos
4.
Takaiskuventtiili
5.
Ohjauspaneeli
6.
Älä asenna putkikäyriä pumpun lähelle
7.
Ohituspiiri
8.
Erikylkinen supistuskappale
9.
Käytä leveitä mutkia
10.
Positiivinen kaltevuus
11.
Putkisto, jonka halkaisija on sama tai suu-
rempi kuin imuportin
12.
Käytä pohjaventtiiliä
13.
Älä ylitä suurinta korkeuseroa
14.
Varmista riittävä upotussyvyys.
Latviešu
1.
Saderīgie cauruļvadi
2.
Slēgvārsts
3.
Lokana caurule vai savienojums
4.
Pretvārsts
5.
Vadības panelis
6.
Neuzstādiet līkumus tuvu sūknim
7.
Apvadkontūrs
8.
Ekscentriska pāreja
9.
Izmantojiet platus līkumus
10.
Pozitīvs gradients
11.
Cauruļvadi, kuru diametrs vienāds ar vai lie-
lāks par iesūkšanas pieslēgvietu
12.
Izmantojiet pedāļa vadības vārstu
13.
Nepārsniedziet maksimālo augstuma atšķirī-
bu
14.
Pārliecinieties, ka iemērkšanas dziļums ir
pietiekams
Čeština
1.
Podpora potrubí
2.
Uzavírací ventil
3.
Flexibilní potrubí nebo spojení
4.
Pojistný ventil
5.
Ovládací panel
6.
Poblíž čerpadla neinstalujte trubková kole-
na
7.
Obtok
8.
Excentrická přechodka
9.
Použijte pozvolné ohyby
10.
Vzrůstající gradient
11.
Potrubí se stejným nebo vyšším průměrem
než sací hrdlo
12.
Použijte nožní ventil
13.
Zajistěte, aby nebyl překročen maximální
výškový rozdíl
14.
Zajistěte dostatečnou hloubku ponoru
Română
1.
Suport conducte
2.
Supapă pornit-oprit
3.
Racord sau conductă flexibilă
4.
Supapă de control
5.
Panou de control
6.
Nu instalaţi coturi în apropierea pompei
7.
Circuit de derivaţie
8.
Reductor excentric
9.
Utilizaţi coturi late
10.
Gradient pozitiv
11.
Conducte cu diametru mai mic sau egal de-
cât cel al orificiului de aspiraţie
12.
Utilizaţi supapa de aspiraţie
13.
Nu depăşiţi diferenţa maximă de înălţime
14.
Asiguraţi o adâncime de scufundare adec-
vată
6.
Ikke monter bøy i nærheten av pumpen
7.
Forbikjøringskrets
8.
Eksentrisk overgangsrør
9.
Bruk bøy med stor vinkel
10.
Positiv gradient
11.
Rør med samme eller større diameter enn su-
geporten
12.
Bruk fotventil
13.
Ikke overstig den maksimale høydeforskjellen
14.
Sørg for tilstrekkelig nedsenkingsdybde
Íslenska
1.
Pípufestingar
2.
Kveikt-slökkt loki
3.
Barkar eða samskeyti
4.
Einstreymisloki
5.
Stjórnborð
6.
Ekki setja hné nærri dælunni
7.
Hjástreymisrás
8.
Hjámiðjuminnkun
9.
Nota gleið hné
10.
Jákvæður halli
11.
Pípulagnir með jafnstórt eða stærra þvermál
en inntaksopið
12.
Nota fótloka
13.
Ekki fara yfir hámarks hæðarmun
14.
Tryggðu nægilega dýpt í kafi
Lietuvių k.
1.
Vamzdyno atrama
2.
Atidarymo / uždarymo vožtuvas
3.
Lankstus vamzdis arba jungtis
4.
Atgalinis vožtuvas
5.
Valdymo pultas
6.
Nemontuokite alkūninių jungčių šalia siurblio
7.
Gretšakė
8.
Ekscentrinis reduktorius
9.
Naudokite plačias alkūnines jungtis
10.
Pozityvus nuolydis
11.
Vamzdžiai, kurių skersmuo lygus siurbimo an-
gos skersmeniui arba už jį didesnis
12.
Naudokite apatinį atgalinį vožtuvą
13.
Neviršykite maksimalaus aukščių skirtumo
14.
Pasirūpinkite, kad būtų nardinama esant atitin-
kamam gyliui
Slovenčina
1.
Podpora potrubia
2.
Dvojpolohový ventil
3.
Pružné potrubie alebo spoj
4.
Kontrolný ventil
5.
Ovládací panel
6.
V blízkosti čerpadla neinštalujte kolená
7.
Obtokový okruh
8.
Excentrická redukcia
9.
Používajte široké ohyby
10.
Kladný sklon
11.
Potrubie s priemerom rovnakým alebo väčším
než je nasávací kanál.
12.
Používajte nožný ventil
13.
Neprekračujte maximálny výškový rozdiel
14.
Zaistite adekvátnu hĺbku ponoru.
Български
1.
Поддръжка на тръбопровод
2.
Клапа вкл/изкл.
3.
Гъвкава тръба или съединение
4.
спирателен вентил
5.
Контролен панел
6.
Не инсталирайте колена близо до помпата
7.
Верига байпас
8.
Ексцентричен редуктор
9.
Използвайте широки възли
10.
Положителна скала
11.
Тръбопровод с равен или по-голям
диаметър от този на смукателния порт
12.
Използвайте педален клапан
13.
Не надвишавайте максималната разлика
във височините
14.
Осигурете адекватна дълбочина за
потапяне
251