Entleerung Vorderer Bremsanlage - Husqvarna WR 2004 Serie Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis
SPURGO IMPIANTO
FRENANTE ANTERIORE
Lo spurgo dell'impianto frenante
deve essere effettuato quando, a
causa della presenza di aria nel
circuito, la corsa della leva
diventa lunga ed elastica.
Per effettuare lo spurgo operare
nel modo seguente:
- Scollegare la pinza freno e
posizionarla in modo tale che il
fissaggio della tubazione
(pompa-pinza) si trovi
perpendicolare al terreno.
- Togliere il coperchio (1) del
corpo pompa.
- Togliere il dischetto
antiemulsione e riempire il
serbatoio con nuovo fluido
(DOT 4).
- Applicare un tubetto trasparente
in plastica sulla valvola di
spurgo della pinza, ed inserire
l'altra estremità del tubetto in un
contenitore.
- Accertarsi che, durante l'intera
operazione di spurgo,
l'estremità del tubetto sia
costantemente immersa nel
fluido.
- Aprire la valvola di spurgo sulla
pinza ed azionare la leva.
Lasciare le pastiglie a contatto
del disco.
172
Downloaded from
www.Manualslib.com
FRONT BRAKING SYSTEM
BLEEDING
The braking system must be bled
when, due to air in the circuit, the
lever stroke is long and spongy.
To bleed the system:
- Disconnect the brake caliper
and position it so that the pipe
fitting (pump to caliper) is
perpendicular to the ground.
Remove the pump body cover
(1).
- Remove the anti-emulsion disc
and fill up the tank with new
fluid (DOT 4).
- Attach a clear hose to bleed the
valve and run into a clear glass
container as shown in figure.
Make sure that the end of the
hose is submerged in brake
fluid during the entire bleeding
operation.
- Open the bleed valve on the
caliper and pump the lever.
Allow the pads to contact the
disc.
manuals search engine
CURAGE DU SYSTEME DE
ENTLEERUNG VORDERER
FREINAGE AVANT
BREMSANLAGE
Le curage du système de
Die Bremsanlage soll entleert
freinage doit être effectué
werden, wenn der Hebelhub lang
lorsque, à cause de présence
und elastisch wird, weil Luft im
d'air dans le circuit, la course du
Kreislauf vorhanden ist.
levier devienne longue et
Um die Anlage zu entleeren, wie
élastique.
folgt vorgehen:
Opérer comme suit:
- Bremszange befreien und sie
- Détacher l'étrier du frein et le
so stellen, dass die Befestigung
placer de telle façon que le
der Leitung (Pumpe-Zange)
fixage de la tubulure pompe-
senkrecht zum Boden ist.
étrier, résulte perpendiculaire
- Die Bremspumpe Deckel (1)
au sol.
abnehmen.
- Oter le couvercle (1) du
- Die emulsionshemmende
pompe.
Scheibe entfernen und den
- Oter le disque anti-émulsion et
Behälter mit frischer Flüssigkeit
remplir le réservoir avec du
füllen(DOT 4).
fluide neuf (DOT 4).
- Ein durchsichtiges
- Appliquer un tuyau en plastique
Kunststoffroerchen an das
transparente sur la soupape de
Zangenentleerungssventil
curage de l'étrier et introduire
anbringen und das andere
l'autre extrémité du tuyau dans
Roerchenende in einen
une cuvette.
Behaelter einfuehren.
S'assurer que l'extrémité du
- Das Entleerungsventil
tuyau, pendant l'opération de
losmachen und Hebel
curage, soit toujours plongée
betaetigen.
dans le fluide.
- Ouvrir la soupape de curage sur
l'étrier et actionner le levier.
Garder les pastilles à contact
du disque.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis