SAUER BIBUS J-V serie Betriebsanleitung

Axialkolben-verstellpumpen

Quicklinks

Axialkolben-Verstellpumpen Baureihe J-V
Betriebsanleitung
Variable displacement axial piston pumps Series J-V
Operating instructions
Pompe da regolazione a pistoni assiali, Serie J-V
Istruzione per l'uso
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SAUER BIBUS J-V serie

  • Seite 1 Axialkolben-Verstellpumpen Baureihe J-V Betriebsanleitung Variable displacement axial piston pumps Series J-V Operating instructions Pompe da regolazione a pistoni assiali, Serie J-V Istruzione per l’uso...
  • Seite 2 Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali SAUER-BIBUS - Axialkolben-Verstellpumpen SAUER-BIBUS axial piston variable Pompe da regolazione a pistoni assiali SAUER- der Baureihe J-V mit Nullhubdruckregler oder displacement pumps series J-V with pressure BIBUS della Serie J-V con regolazione della kombiniertem Förderstrom und Nullhubdruck-...
  • Seite 3 Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali Der Nullhubdruckregler sorgt für konstanten The pressure compensator ensures constant La regolazione della pressione di azzeramento Druck im Hydrauliksystem.
  • Seite 4 Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali Hydraulisch fernsteuerbarer Hydraulically remote controlled Compensatore di pressione con Nullhubdruckregler pressure compensator control pilotaggio idraulico a distanza A-RC A-RC A-R C...
  • Seite 5 Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali Werkseitig wird die Kompensator-Feder (2) im The compensator spring (2) is set at our works Da parte della produzione la molla compensatrice Bereich 6-10 bar und der Drosselquerschnitt within the range of 6 to 10 bar and the throttle...
  • Seite 6 Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali Kombinierter Förderstrom- und Combined flow and pressure Compensatore combinato di Nullhubdruckregler SA compensator control SA portata a pressione SA Differenzdruckeinstellung Differential pressure...
  • Seite 7 Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali Anstelle eines Drosselventiles (Bild 9.1) gestattet Instead of a single throttle valve (see Fig. 9.1), Al posto di una sola valvola di strozzamento (Fig.
  • Seite 8 Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali Zweistufen-Nullhubdruckregler CH, Two-stage pressure compensator Controllo combinato di pressione hydraulisch umschaltbar, kombiniert control CH for hydraulic operation e portata con commutazione mit Fördervolumenumschaltung and output volume selector...
  • Seite 9 Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali bewegt sich der Kolben (7) gegen die Stoßstan- piston (7) is moved against the pushrod (8) by Di conseguenza il pistone (7) si sposta verso ge (8) um das Maß...
  • Seite 10 Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali Zweistufen-Nullhubdruckregler CJ, Two-stage pressure compensator Controllo combinato di pressione elektrisch umschaltbar, mit Förder- control CJ, with solenoid valve for el. e portata con elettrovalvola CJ volumenumschaltung operation and output volume selector...
  • Seite 11 Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali zweite Fördervolumen mit zugehöriger Nullhub- When the second output volume is required, seconda portata con il disinserimento della druckabschaltung benötigt, so wird das Wege- then the solenoid valve (9) is swiched in position pressione di azzeramento, si inserisce il...
  • Seite 12 Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali Zweistufen-Nullhubdruckregler D, Two-stage pressure compensator Compensatore di pressione a due elektrisch umschaltbar control D, with solenoid valve livelli con comando elettrico D 1.
  • Seite 13 Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali Einstellanweisung für den Nullhub- Instructions for the adjustment to Istruzione per la selezione della druck the pressure compensator pressione di azzeramento Nel compensatore di pressione a regolazione...
  • Seite 14 Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali Einstellanweisung Instructions Instruzione per la selezione della für den Förderstrom for the flow rate portata Förderstrom-Einstellschraube Endgehäuse Hohlkolben...
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis

    Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali J-V 15 J-V 15 radial axial radiale assiale Bild 26 Bild 25 Fig. 26 Fig. 25 J-V 23 axial/radial assiale/radiale...
  • Seite 16: Bild 32

    Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali Einstellanweisung für CH- und CJ- Instructions for CH and CJ Control Instruzione per la selezione nei Regler compensatori CH e CJ Folgende Druckeinstellbereiche der 2 Druck-...
  • Seite 17: J-V 15

    Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali Förderstromeinstellung min. qv2.ll und max. qv2.l Flow rate adjusting min. qv2.ll and max. qv2.l Selezione della portata minima qv2.II e della portata massima qv2.I Baureihe / Series min.
  • Seite 18: Bild 36

    Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali Le viti di taratura portata sono graduate Die Förderstrom-Einstellschrauben sind nach The flow rate adjustment screws are calibrated secondo la seguente tabella: folgender Tabelle skaliert: with the following scales:...
  • Seite 19: Bild 38

    Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali J-V 38 Bild 38 Fig. 38 Gradeinteilung für niedrigen Förderstrom (Grad) Graduation for small flow rate Gradeinteilung für hohen Förderstrom (Grad) (deg.) Graduation for small flow rate (deg.)
  • Seite 20: Mounting Instructions

    Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali A. EINBAUHINWEISE A. MOUNTING INSTRUCTIONS A. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Einbau und Ausrichten der Pumpe 1.
  • Seite 21: Leckölleitung

    Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali 2.2 Leckölleitung 2.2 Drain piping 2.2 Tubo di drenaggio Beachte folgende Punkte beim Verlegender Install the drain piping under consideration of Fare attenzione ai seguenti punti nel posare il Leckölleitung: the points below:...
  • Seite 22: Preparations Before Starting

    Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali 3. Vorbeitung zur Inbetriebnahme 3. Preparations before starting 3. Preparativi per la messa in funzione - Aufgrund der konstruktiven Pumpenaus- - The pump housing has to be filled with - A causa della costruzione della pompa è...
  • Seite 23: Rücklauffilter

    Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali 5. Max. Ausgangsdruck 5. Max. working pressure 5. Pressione d´usicita massima - Die relative Einschaltdauer ED rel. sollte bei - Operating time with max.
  • Seite 24 Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali 10. Druckflüssigkeit 10. Hydraulic fluids 10. Fluido idraulico - Zugelassen sind Druckflüssigkeiten auf - Permissible hydraulic fluids on mineral oil - Ammissibili sono fluidi idraulici a base di olio Mineralölbasis nach DIN 51524 und DIN basis acc.
  • Seite 25 Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali B. STÖRUNGEN B. TROUBLE B. DISTURBI UND GEGENMASSNAHMEN AND COUNTERMEASURES E CONTROMISURE (INDUSTRIELLE ANWENDUNG) (INDUSTRIAL APPLICATIONS) (APPLICAZIONE INDUSTRIALI) 1.
  • Seite 26 Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali 1. Cause per guasti Nome del pezzo Disturbo Causa del disturbo Albero Rottura La pompa ha funzionato con una press. di esercizio troppo alta Mancanza di lubrificazione / Grippaggio Usura Usura del cuscinetto ad aghi...
  • Seite 27 Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali 3. Pumpengeräusche 3. Pump noise 3. Rumori della pompa - Bei Anschluß von Saug- und Druckanschluß - If suction inlet and discharge outlet are piped - Quando gli attacchi di aspirazione e durch Stahl-rohrleitungen ist auf spannungs-...
  • Seite 28 Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali 4. Non si raggiunge la pressione di esercizio 4. Betriebsdruck wird nicht erreicht 4. Pressure does not rise - Eseguire i controlli descritti nel punto 2.
  • Seite 29 Regel- und Verstellorgane – Axialkolben-Verstellpumpen Control devices – Variable displacement axial piston pumps Elementi di regolazione e adattamento - Pompa da regolazione a pistoni assiali 7. Usura anomala della pompa 7. Annormaler Verschleiß der Pumpe 7. Abnormal wear of pump - Usura del gruppo dei cilindri oppure della - Wear of the cylinder block or valve plate.
  • Seite 30 American hemisphere and DAIKIN in Japan DAIKIN in Giappone per l’Asia orientale ermöglicht es SAUER BIBUS, in fast allen Län- for the Far East. SAUER BIBUS is able to offer permette alla SAUER BIBUS di offrire servizio dern der Welt Service zu bieten.

Diese Anleitung auch für:

J-v 15J-v 23J-v 38J-v 70

Inhaltsverzeichnis