Pa1; Introduction Et Préambule; Introduction; Préambule - Tuthill PA2 100 Gebrauchs- Und Wartungshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA2 100:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
0. INTRODUCTION ET PRÉAMBULE

0.1 INTRoDUcTIoN

Système de transvasement du gasoil
Le système de transvasement du gasoil a été conçu pour délivrer du
gasoil à partir d'un réservoir.
Ce manuel informe de l'entretien et de l'utilisation requise pour assurer la
fiabilité et la longévité de la machine.
0.2 PRéAMBULE
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Ce manuel a été réalisé pour donner aux usagers une connaissance
générale de l'équipement ainsi que les instructions nécessaires à son
entretien et à son fonctionnement. Une lecture attentive et une bonne
compréhension des informations de ce manuel sont requises pour une
utilisation maximale et sécurisée de cet équipement, avant de com-
mencer toute installation, maintenance ou réparation. On considère tou-
jours les fréquences de contrôle et d'entretien prescrites par ce manuel
comme le minimum requis pour garantir l'efficacité, la sécurité et la durée
de l'équipement dans des conditions normales de travail. Restez à tout
moment vigilant à tous types d'anomalies ou tous problèmes de sécurité
potentiels. Déconnectez le courant électrique avant d'enlever les protec-
tions ou carter comme prescrit par la Norme 292/2 Nov. 1992 Numéro
4.1.4. lors de la maintenance, la réparation et la lubrification générale.
Ces opérations doivent être effectuées par du personnel qualifié.
PRÉCAUTIONS
Pendant le refoulement du gasoil, utiliser des gants résistants à l'huile et
nettoyer les mains à la fin de l'opération. Enlever tout de suite les taches
de gasoil pour éviter tout ruissellement et/ou pollution. Faire très attention
aux zones à proximité des points de commande. Pendant les opérations
de nettoyage, en particulier pour l'élimination des poussières ou autres
déchets, toujours utiliser des vêtements ou instruments de protection
appropriés. Ne jamais introduire les mains ou autres parties du corps
au-dessous des composants en mouvement.

TRANSPORT

Le poids de la machine est indiqué sur l'étiquette d'identification de
la machine. La manutention de la machine ne requiert pas l'utilisation
d'appareils de levage.

INSTALLATION

Le groupement électrique doit être réalisé avec une fiche électrique à
la norme CEI avec fusible (pour pouvoir effectuer la mise hors tension)
en règle avec les prescriptions L 46/90. Toujours suivre les règlements
locaux et nationaux en vigueurs.
CONTRôLES PRÉVENTIFS
Avant le branchement électrique de puissance, vérifier que les câbles ne
soient pas sous tension et que les interrupteurs généraux soient ouverts.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Interrupteur général
Il est placé sur le côté de la machine et permet à l'usager de mettre la
machine en état d'arrêt rapidement. Dès l'arrêt du moteur, la machine
peut-être remise en service.
Protections mécaniques
Il s'agit de protections métalliques qui empêchent toute intrusion dans
les mécanismes en mouvement, les pièces soumises à une température
élevée et les parties électriques sous tension.
Fonctions nuisibles
Le bruit de la machine est inférieur à 80 dB (A). Il n'existe pas de vibrations.
ÉMISSIONS NUISIBLES
Le dégagement de vapeur est insignifiant.
PRÉVENTION D'INCENDIE
En cas d'incendie ne jamais utiliser d'eau, mais utiliser seulement des
poudres chargées en CO
. Les extincteurs doivent être placés à proxi-
2
mité de la pompe. La combustion des vernis et pièces en plastique peu-
vent dégager des émissions toxiques.
En cas d'incendie, adopter les précautions d'usages (s'adresser au re-
sponsable de la sécurité).
2
N.B. LA MACHINE A ÉTÉ CONCUE POUR GARANTIR UNE SÉ-
CURITE ET UNE UTILISATION OPTIMALE. TOUTES MODI-
FICATIONS EFFECTUÉES À LA MACHINE SANS UNE AU-
TORISATION ÉCRITE DE « TUTHILL ITALIA SPA » ANNULE
AUTOMATIQUEMENT
TOUTE
« TUTHILL ITALIA SPA » DE TOUTES RESPONSABILITÉS.

MISE AUX IMMONDICES ET RECYCLAGE

Les pièces métalliques, dont est principalement composée la machine,
seront démontées et envoyées à la fonderie pour le recyclage. Les car-
burants contenus dans les réservoirs des installations devront être re-
cueillis séparément et correctement transférés aux établissements au-
torisés au recyclage et à l'élimination. Toutes les pièces en plastique ou
autres matériaux qui ne peuvent pas se dégrader devront être recueillis
séparément et donnés à l'établissement préposé à l'élimination et au
recyclage.
0.3 DEScRIPTIoN DU SYSTèME
FONCTIONNEMENT
Les systèmes de transvasement du gasoil de la société « Tuthill Italia
SpA » sont des machines hydrauliques capables d'alimenter, avec un
certain débit (volume) de liquide, un réservoir de réception en aspirant le
liquide d'un réservoir de stockage. La pompe peut-être fournie avec les
accessoires supplémentaires suivants :
• Compteur volumétrique avec filtre
• Filtre d'aspiration
• Kit d'aspiration (tuyau du gasoil et valve de pied avec filtre)
• Kit de décharge (tuyau du gasoil, pistolet distributeur)
• Châssis de soutien pour le système.
Note : Les accessoires peuvent être commercialisés séparément, l'analyse
des risques reste valable. Le Manuel d'utilisation et d'entretien mentionne
toutes les instructions nécessaires pour une utilisation sécurisée.
POMPES
Le type de pompe utilisé par « Tuthill Italia SpA » est le suivant :
• pompe à palettes, où un moteur, placé dans la cavité d'une caisse,
entraîne du liquide dans le sens de sa propre circonférence, utili-
sant les palettes pour transférer directement le liquide d'une zone
de basse pression à une zone de haute pression.
1. DONNÉES D' IDENTIFICATION DU
FABRICANT
Identité et adresse du constructeur de la machine :
Tuthill Italia S.p.A.
Via della Resistenza 46/48 - 41011 Campogalliano (Modena) - Italy
Identification de la machine :
• PA1 60, PA2 80, PA2 100
• FIX UP 60
• LIGHTPUMP 60, LIGHTPUMP 80, LIGHTPUMP 100
• HI-FI 60, HI-HI 80
(voir l'étiquette sur la pompe)

1.1 DEScRIPTIoN DE LA MAcHINE

Le groupe de transvasement de gasoil a été conçu et réalisé conformé-
ment aux réglementations ci-dessous :
• Qualités requises de nature électrique : EN 60204-1 et EN 60529.
• Qualités requises de nature mécanique : EN 292-1 et EN 292-2;
EN 55081-2, EN 55011C/.A
• Qualités requises de nature diverse: CEE 89/392.
1.2 UTILISATIoN PRéVUE ET INTERDITE
Le groupe de transvasement a été conçu et réalisé exclusivement pour le
TRANSVASEMENT DU GASOIL provenant de citernes, de réservoirs
et de fûts. Ne pas utiliser pour transvaser d'autres liquides tels que de
l'essence, liquides explosifs et corrosifs (ou inflammables) et des liquides
alimentaires. La machine n'est pas prévue pour être utilisée dans un en-
vironnement explosif. Il est interdit de confier l'utilisation de la pompe
aux enfants ou aux handicapés. Ne pas utiliser le groupe à proximité
de liquides inflammables (essence, alcool et similaires). Ne pas utiliser le
goupe dans les milieux fermés où sont présents des véhicules à essence,
GPL ou méthane.
PA1 60 • PA2 80-100 L • LIGHTPUMP 60-80-100 L • FIX-UP 60 • HI-FI 60-80 L
GARANTIE
ET
DÉCHARGE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis